Deze pagina kan niet worden bewerkt.

Rabboeni

Van $1

    Inhoudsopgave
    naar de oudere versie of keer terug naar versie archief

    Gecombineerde revisie vergelijking

    Vergelijken van de versie aangepast op 06:52, 31 mei 2019 door Kees Langeveld met versie huidige aangepast op 06:53, 31 mei 2019 door Kees Langeveld.

    ...

    Het Strongnummer is 4462. Het Griekse woord in de brontekst van het Nieuwe Testament is ραββουνι, rabboeni (klemtoon op onderstreepte lettergreep), ook ραββονι, rabboni. Het komt twee keer voor (Mk. 10:51, Joh. 20:16), is van Aramese oorsprong, van een overtreffende vorm van ‘Rabbi’ = ‘mijn meester’. Het betekent ‘mijn meester’ of ’mijn gebieder’ betekent. Het Strongnummer is 4462. Johannes vertaalt tot ‘meester’, Joh. 20:16. ‘Rabboeni’ gold bij de latere Joden als de eervolste titel, waarmee leerlingen een leraar begroetten.

    ...

    Versie van 06:52, 31 mei 2019

    Deze revisie is aangepast door Kees Langeveld (Ban)

    ...

    Het Strongnummer is 4462. Het Griekse woord in de brontekst van het Nieuwe Testament is ραββουνι, rabboeni (klemtoon op onderstreepte lettergreep), ook ραββονι, rabboni. Het komt twee keer voor (Mk. 10:51, Joh. 20:16), is van Aramese oorsprong, van een overtreffende vorm van ‘Rabbi’ = ‘mijn meester’. Het betekent ‘mijn meester’ of ’mijn gebieder’ betekent. Johannes vertaalt tot ‘meester’, Joh. 20:16. ‘Rabboeni’ gold bij de latere Joden als de eervolste titel, waarmee leerlingen een leraar begroetten.

    ...

    Huidige versie

    Deze revisie is aangepast door Kees Langeveld (Ban)

    ...

    Het Griekse woord in de brontekst van het Nieuwe Testament is ραββουνι, rabboeni (klemtoon op onderstreepte lettergreep), ook ραββονι, rabboni. Het komt twee keer voor (Mk. 10:51, Joh. 20:16), is van Aramese oorsprong, van een overtreffende vorm van ‘Rabbi’ = ‘mijn meester’. Het betekent ‘mijn meester’ of ’mijn gebieder’ betekent. Het Strongnummer is 4462. Johannes vertaalt ‘meester’, Joh. 20:16. ‘Rabboeni’ gold bij de latere Joden als de eervolste titel, waarmee leerlingen een leraar begroetten.

    ...


     
    Powered by MindTouch Core
    Verrijk Christipedia door informatie toe te voegen.
    Help mee de tekst te verbeteren. Zie Meedoen.