Ezechiël 34: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 18: | Regel 18: | ||
Ezechiël 34:17 Want gij, o Mijn schapen! de Heere HEERE zegt alzo: Ziet, Ik zal richten tussen klein vee en klein vee, tussen de rammen en de bokken. (SV) |
Ezechiël 34:17 Want gij, o Mijn schapen! de Heere HEERE zegt alzo: Ziet, Ik zal richten tussen klein vee en klein vee, tussen de rammen en de bokken. (SV) |
||
'''Ik zal richten tussen klein vee en klein vee.''' In de toekomst zal de Heer Jezus richten tussen de schapen en de bokken. <blockquote>{{Bijbelvers|HoofdstukNaam=Mattheüs 25|VersNummer=31}}{{Mattheüs 25:32}}</blockquote> |
'''Ik zal richten tussen klein vee en klein vee.''' In de toekomst zal de Heer Jezus richten tussen de schapen en de bokken. <blockquote>{{Bijbelvers|HoofdstukNaam=Mattheüs 25|VersNummer=31}}{{Mattheüs 25:32}}</blockquote> |
||
== 18 == |
|||
Ezechiël 34:18 Is het u te weinig, dat u de goede weide afgraast? Zult u nog het overige van uw weide met uw voeten vertrappen? En zult u de heldere wateren drinken, en het overgeblevene met uw voeten troebel maken? (CP<ref name=":0">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>) |
|||
'''Heldere.''' Statenvertaling: 'bezonkene'. Bezonken wateren zijn stille wateren, waarin de stofdeeltjes zijn neergezonken op de bodem. In deze betekenis wordt 'bezonken' niet meer gebruikt<ref>''Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal'' (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000. 'Bezonken' betekent 'rijp en weloverdacht', een andere betekenis is er niet (meer). </ref>. Het Hebreeuwse woord misjqa betekent 'wat is afgehandeld of opgehelderd, duidelijk'<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>, waarom 'heldere' een goede vertaling is. |
|||
'''Troebel maken.''' Maar de gedachte is, naar het schijnt, dat het heldere water troebel wordt gemaakt door de hoeven van de vette schapen die erin stappen. |
|||
== 20 == |
|||
Ezechiël 34:20 Daarom zegt de Heere HEERE aldus tot hen: Ziet Ik, ja, Ik zal richten tussen het vette klein vee en het magere klein vee. (CP<ref name=":0" />) |
|||
'''Ik zal richten tussen het vette klein vee en het magere klein vee.''' Zie vs. 22. |
|||
== 22 == |
|||
Ezechiël 34:22 Daarom zal Ik Mijn schapen verlossen, dat zij niet meer tot een roof zullen zijn; en Ik zal richten tussen klein vee en klein vee. (SV) |
|||
'''En Ik zal richten tussen klein vee en klein vee.''' Zie vs. 20. |
|||
== 25 == |
|||
Ezechiël 34:25 En Ik zal een verbond des vredes met hen maken, en zal het boos gedierte uit het land doen ophouden; en zij zullen zeker wonen in de woestijn, en slapen in de wouden. (CP) |
|||
'''En zal het boos gedierte uit het land doen ophouden.''' Zie vs. 28 |
|||
== 28 == |
|||
Ezechiël 34:28 En zij zullen den heidenen niet meer ten roof zijn, en het wild gedierte der aarde zal ze niet [meer] vreten; maar zij zullen zeker wonen, en er zal niemand zijn, die ze verschrikke. (SV) |
|||
'''Het wilde gedierte zal ze niet [meer] vreten.''' Zie vs. 25. |
|||
== Bron == |
== Bron == |
||
''Leidsche Vertaling (1914)''. Tekst van de samenvatting van Ezechiël 34 is onder wijziging verwerkt op 8 april 2024. |
''Leidsche Vertaling (1914)''. Tekst van de samenvatting van Ezechiël 34 is onder wijziging verwerkt op 8 april 2024. |
||
== Voetnoten == |