1 Timotheüs/Hoofdstuk 2: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 24: Regel 24:
== 6 ==
== 6 ==
1Ti 2:6  die Zichzelf gegeven heeft tot een losprijs voor allen, volgens het getuigenis op zijn eigen tijd; (Telos)
1Ti 2:6  die Zichzelf gegeven heeft tot een losprijs voor allen, volgens het getuigenis op zijn eigen tijd; (Telos)
'''Tot een losprijs voor allen.''' Want God, onze Heiland, wil dat alle mensen behouden worden (vers 4). <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=1 Timotheüs|Hoofdstuk=4|Vanaf_vers=4|Tot_vers=10}} (Telos)</blockquote>Dat Jezus zich aldus gegeven heeft, heeft niet tot gevolg dat allen behouden worden, wel dat allen behouden ''kunnen'' worden. <blockquote>''2Th 2:10  ... hen die verloren gaan, omdat zij de liefde tot de waarheid niet hebben aangenomen om behouden te worden.'' (Telos)</blockquote>'''Op zijn eigen tijd.''' In de volheid van de tijd:<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Galaten|Hoofdstuk=4|Vanaf_vers=4|Tot_vers=4}} (Telos)</blockquote>Te rechter tijd:<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Romeinen|Hoofdstuk=5|Vanaf_vers=6|Tot_vers=6}}(Telps)</blockquote>
'''Tot een losprijs voor allen.''' Want God, onze Heiland, wil dat alle mensen behouden worden (vers 4). Dat Jezus zich aldus gegeven heeft, heeft niet tot gevolg dat allen behouden worden, wel dat allen behouden ''kunnen'' worden. <blockquote>''2Th 2:10  ... hen die verloren gaan, omdat zij de liefde tot de waarheid niet hebben aangenomen om behouden te worden.'' (Telos)</blockquote>'''Op zijn eigen tijd.''' In de volheid van de tijd:<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Galaten|Hoofdstuk=4|Vanaf_vers=4|Tot_vers=4}} (Telos)</blockquote>Te rechter tijd:<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Romeinen|Hoofdstuk=5|Vanaf_vers=6|Tot_vers=6}}(Telps)</blockquote>


== 7 ==
== 7 ==
1Ti 2:7  waartoe ik gesteld ben als prediker en apostel - ik zeg de waarheid, ik lieg niet -,als leraar van de volken in geloof en waarheid. (Telos)
1Ti 2:7  waartoe ik gesteld ben als prediker en apostel - ik zeg de waarheid, ik lieg niet -, als leraar van de volken in geloof en waarheid. (Telos)
'''Waartoe ik gesteld ben enz.''' Zie 1:12.
'''Waartoe ik gesteld ben enz.''' Zie 1:12.

'''Ik zeg de waarheid, ik lieg niet.''' Vermoedelijk zegt Paulus dit met het oog op de tegenstand die hij ondervindt van de zijde van Joden, zie het boek [[Handelingen van de Apostelen|Handelingen]].


== 8 ==
== 8 ==
<onlyinclude><sup>8</sup> Ik wil dan dat mannen in elke plaats bidden met opheffing van heilige handen, zonder toorn en twist. </onlyinclude>(Telos)
<onlyinclude><sup>8</sup> Ik wil dan dat mannen in elke plaats bidden met opheffing van heilige handen, zonder toorn en twist. </onlyinclude>(Telos)
'''Ik wil.''' Het Griekse werkwoord is ''boulomai'', dat ‘willen’ betekent in de zin van ‘een beslist wilsbesluit nemen’, kortweg ‘besluiten’, ‘beslissen’. De apostel schrijft het voor; hij doet meer dan het uitspreken van een vrijblijvende wens.<ref name=":0" />
'''Ik wil.''' Het Griekse werkwoord is ''boulomai'', dat ‘willen’ betekent in de zin van ‘een beslist wilsbesluit nemen’, kortweg ‘besluiten’, ‘beslissen’. De apostel schrijft het voor; hij doet meer dan het uitspreken van een vrijblijvende wens.<ref name=":0" />

'''In elke plaats.''' Waar een gemeente van Christus is en men bij elkaar komt om te bidden<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lXMcFf6nADk&t=19m48s Dr. Robert Yarbrough, The Pastoral Epistles, Session 3, 1 Timothy 2]. Youtube.com: Ted Hildebrandt  Biblicalelearning. Vanaf 19 min. 48 sec.</ref>.


'''Bidden.''' Zie vers 1. Paulus zegt niet dat in elke plaats slechts de mannen bidden. Evenmin als hij in het volgende wil zeggen dat slechts vrouwen zich waardig hebben te kleden.
'''Bidden.''' Zie vers 1. Paulus zegt niet dat in elke plaats slechts de mannen bidden. Evenmin als hij in het volgende wil zeggen dat slechts vrouwen zich waardig hebben te kleden.


'''Heilige handen'''. De nadruk ligt op 'heilige'. Vergelijk: <blockquote>''2Co 13:12 Groet elkaar met een <u>heilige</u> kus. (Telos)''</blockquote>
'''Heilige handen'''. De nadruk ligt op 'heilige'. Vergelijk: <blockquote>''2Co 13:12 Groet elkaar met een <u>heilige</u> kus. (Telos)''</blockquote>'''Zonder toorn en twist.''' Waartoe mannen eerder geneigd zijn dan vrouwen. Mannen zijn competitiever, vrouwen coöperatiever.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lXMcFf6nADk&t=23m16s Dr. Robert Yarbrough, The Pastoral Epistles, Session 3, 1 Timothy 2]. Youtube.com: Ted Hildebrandt  Biblicalelearning. Vanaf 23 min. 16 sec.</ref>

{{BVH|Bijbelboek=Jakobus|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=19|Tot_vers=21}}


== 9 ==
== 9 ==
1Ti 2:9  Evenzo dat ook vrouwen zich tooien in waardige kleding met bescheidenheid en ingetogenheid, niet met haarvlechten en goud of parels of kostbare kleding; (Telos)
1Ti 2:9  Evenzo dat ook vrouwen zich tooien in waardige kleding met bescheidenheid en ingetogenheid, niet met haarvlechten en goud of parels of kostbare kleding; (Telos)
'''Evenzo.''' Op dezelfde manier. Sommigen verstaan<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=lXMcFf6nADk&t=19m48s Dr. Robert Yarbrough, The Pastoral Epistles, Session 3, 1 Timothy 2]. Youtube.com: Ted Hildebrandt  Biblicalelearning. Vanaf 20 min. 29 sec.</ref>: "Ik (Paulus) wil ook dat..."

'''[[Ingetogenheid]].''' Zie ook vers 15.
'''[[Ingetogenheid]].''' Zie ook vers 15.


Regel 45: Regel 53:


== 11 ==
== 11 ==
1Ti 2:11  Een vrouw moet zich stil, in alle onderdanigheid laten leren; (Telos)
1Ti 2:11  Laat een vrouw in stilheid leren, in alle onderdanigheid; (CP<ref name=":2">Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Telos-vertaling. </ref>)
<blockquote>''1 Cor 14: 34 zoals in alle gemeenten van de heiligen. Laten de vrouwen zwijgen in de gemeenten; want het is hun niet geoorloofd te spreken, maar laten zij onderdanig zijn, zoals ook de wet zegt. 1Co 14:35  En als zij iets willen leren, laten zij thuis hun eigen mannen vragen; want het is schandelijk voor een vrouw te spreken in de gemeente.''(Telos) </blockquote>'''Stil.''' Zie ook vers 12. In vers 2 is sprake van 'een rustig en stil leven leiden' door gelovigen.
Vergelijk:<blockquote>''1 Cor 14: 34 zoals in alle gemeenten van de heiligen. Laten de vrouwen zwijgen in de gemeenten; want het is hun niet geoorloofd te spreken, maar laten zij onderdanig zijn, zoals ook de wet zegt. 1Co 14:35  En als zij iets willen leren, laten zij thuis hun eigen mannen vragen; want het is schandelijk voor een vrouw te spreken in de gemeente.''(Telos)</blockquote>'''Laat een vrouw ... leren.''' Een gelovige vrouw is immers een leerlinge, een discipelin van Christus. Het gaat er hier niet om dat een vrouw ''moet'' leren, maar hij veronderstelt dat zij leert; hij zegt iets over ''de wijze'' waarop dat moet gebeuren.

'''In stilheid.''' Zie ook vers 12. In vers 2 is sprake van 'een rustig en stil leven leiden' door gelovigen.


'''In alle onderdanigheid.''' Onderdanig-zijn staat tegenover heersen (vers 12).
'''In alle onderdanigheid.''' Onderdanig-zijn staat tegenover heersen (vers 12).


== 12 ==
== 12 ==
1 Timotheüs 2:12  maar ik sta aan een vrouw niet toe dat zij leert of over een man heerst, maar zij moet stil zijn. (Telos)
1 Timotheüs 2:12  maar ik sta aan een vrouw niet toe dat zij leert of over een man heerst, maar zij moet in stilheid zijn. (CP<ref name=":2" />)
'''Dat zij leert of over een man heerst.''' In beide situaties oefent zij gezag over hem uit. In de vroege kerk was gezag 1. erkend door de gemeente, en 2. gegrond op Gods woord, uitgeoefend door middel van het woord van God. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Hebreeën|Hoofdstuk=13|Vanaf_vers=7|Tot_vers=7}}</blockquote>Gezag berustte toen niet op een kerkelijke hiërarchie of status.<ref name=":1">[https://www.youtube.com/watch?v=zShK_3DxxKs What Did Paul Mean by ‘I Do Not Permit a Woman to Teach’? | Don Carson and Tim Keller | TGC Q&A]. Youtube.com: Duur: 6 min. 16 sec. Tim Keller in gesprek met theoloog Don Carson over de grond en geldigheid van het leerverbod in vers 12. </ref> Een gelovige vrouw mag geen leergezag uitoefenen over mannen.
'''Dat zij leert of over een man heerst.''' In beide situaties oefent zij gezag over hem uit. In de vroege kerk was gezag 1. erkend door de gemeente, en 2. gegrond op Gods woord, uitgeoefend door middel van het woord van God. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Hebreeën|Hoofdstuk=13|Vanaf_vers=7|Tot_vers=7}}</blockquote>Gezag berustte toen niet op een kerkelijke hiërarchie of status.<ref name=":1">[https://www.youtube.com/watch?v=zShK_3DxxKs What Did Paul Mean by ‘I Do Not Permit a Woman to Teach’? | Don Carson and Tim Keller | TGC Q&A]. Youtube.com: Duur: 6 min. 16 sec. Tim Keller in gesprek met theoloog Don Carson over de grond en geldigheid van het leerverbod in vers 12. </ref> Een gelovige vrouw mag geen leergezag uitoefenen over mannen.

'''In stilheid zijn.''' Zie vs. 11.


== 13 ==
== 13 ==