2 Petrus 2: verschil tussen versies

Uit Christipedia
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met '{{2 Petrus commentaar}} == 1 == 2Pe 2:1  Er waren echter ook valse profeten onder het volk, zoals er ook onder u valse leraars zullen zijn, die verderfelijke sekten heimelijk zullen invoeren en de Meester die hen gekocht heeft, zullen verloochenen en een spoedig verderf over zichzelf brengen. (Telos) '''Onder u valse leraars zullen zijn.''' Ook Paulus waarschuwde hiervoor: valse leer en sektarische scheuring. ''Hnd 20:30  en uit uzelf zullen mannen opsta...'
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{2 Petrus commentaar}}
{{2 Petrus commentaar}}

== Samenvatting ==
1-3 Toekomstige valse leraars. 4- Hun straf komt, terwijl de rechtvaardigen behouden zullen worden.


== 1 ==
== 1 ==
Regel 5: Regel 8:
'''Onder u valse leraars zullen zijn.''' Ook Paulus waarschuwde hiervoor: valse leer en sektarische scheuring.
'''Onder u valse leraars zullen zijn.''' Ook Paulus waarschuwde hiervoor: valse leer en sektarische scheuring.


''Hnd 20:30  en uit uzelf zullen mannen opstaan, die verdraaide dingen spreken om de discipelen achter zich af te trekken.'' (Telos)
''Hnd 20:29 Ik weet, dat na mijn vertrek wrede wolven bij u zullen binnenkomen, die de kudde niet sparen; Hnd 20:30  en uit uzelf zullen mannen opstaan, die verdraaide dingen spreken om de discipelen achter zich af te trekken.'' (Telos)

''2Co 11:13 Want zulke mensen zijn valse apostelen, bedrieglijke arbeiders, die zich voordoen als apostelen van Christus. (Telos)''

''1Ti 4:1 De Geest nu zegt uitdrukkelijk, dat in de latere tijden sommigen van het geloof zullen afvallen, terwijl zij zich zullen bezighouden met verleidende geesten en leringen van demonen (Telos)''

''Opb 2:2 Ik weet uw werken en uw arbeid en uw volharding en dat u de bozen niet kunt verdragen; en u hebt op de proef gesteld hen die zeggen dat zij apostelen zijn en het niet zijn, en hebt hen leugenaars bevonden; (Telos)''

''Jds 1:4 Want bepaalde mensen zijn binnengeslopen, die van ouds tot dit oordeel tevoren opgeschreven zijn, goddelozen, die de genade van onze God veranderen in losbandigheid en onze enige Meester en Heer Jezus Christus verloochenen. (...) Jds 1:19 Dezen zijn het die zich afscheiden, natuurlijke mensen die de Geest niet hebben. (Telos)''

''Mt 24:11 En vele valse profeten zullen opstaan en zij zullen velen misleiden. (Telos)''


'''Verderfelijke sekten.''' Wat verderven die sekten? 1e die een of meer christelijke zeden (vgl. 'losbandigheden', vs. 2), 2e de volgelingen, 3e de sekteleiders zelf, 4e mogelijk de gemeentes waaruit zij zich afscheiden.
'''Verderfelijke sekten.''' Wat verderven die sekten? 1e die een of meer christelijke zeden (vgl. 'losbandigheden', vs. 2), 2e de volgelingen, 3e de sekteleiders zelf, 4e mogelijk de gemeentes waaruit zij zich afscheiden.
Regel 46: Regel 59:


'''In de afgrond geworpen.''' In de oorspronkelijke Griekse tekst is er één Grieks werkwoord gebruikt: ταρταροω, ''tartaro-oo.'' Dit is afgeleid van het zelfstandig naamwoord Tartaros = afgrond, zie [[Tartarus]].
'''In de afgrond geworpen.''' In de oorspronkelijke Griekse tekst is er één Grieks werkwoord gebruikt: ταρταροω, ''tartaro-oo.'' Dit is afgeleid van het zelfstandig naamwoord Tartaros = afgrond, zie [[Tartarus]].

== 9 ==
2Pe 2:9  dan weet de Heer godvrezenden uit de verzoeking te redden, maar onrechtvaardigen te bewaren tot de dag van het oordeel om gestraft te worden; (Telos)
'''Uit de verzoeking te redden.''' 'Uit', Grieks: ek. 'Redden', is het gebruikte Griekse werkwoord ρυομαι, rhu-omai, dat betekent<ref name=":0">''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>: 1) tot zich trekken, redden, bevrijden, 2) bewaren, beschermen.

''Opb 3:10  Omdat u het woord van mijn volharding hebt bewaard, zal Ik ook u bewaren voor het uur van de verzoeking, dat over het hele aardrijk zal komen, om te verzoeken hen die op de aarde wonen.'' (Telos)

In Opb. 3:10 wordt achter 'voor' ook Gr. 'ek' (= uit) gebruikt, maar een ander werkwoord voor 'bewaren', namelijk τηρεω, tereo, van 'teros' = bewaker. 'Tereo' betekent<ref name=":0" />: zorgvuldig letten op, zorgdragen voor, 1a) bewaken, 1b) metaf. bewaren, iemand in de toestand waarin hij is, 1c) houden, naleven, 1d) sparen: iets ondergaan.

'''Onrechtvaardigen te bewaren tot de dag van het oordeel.''' Het Griekse werkwoord is ''tereo''.

== 10 ==
2Pe 2:10 en vooral hen die in onreine begeerte het vlees achterna gaan en de heerschappij verachten. Vermetel, aanmatigend, schromen zij niet de heerlijkheden te lasteren, (Telos)
'''De heerschappij verachten.''' Ze verloochenen de Meester (de Heer Jezus) die hen gekocht heeft (1).

== Voetnoot ==

Versie van 6 jan 2022 22:16

2 Petrus 2 van de Tweede brief van Petrus wordt hieronder samengevat en/of becommentarieerd. De volgende hoofdstukken zijn samengevat en/of passages ervan becommentarieerd:

2 Petrus: 123.

Samenvatting

1-3 Toekomstige valse leraars. 4- Hun straf komt, terwijl de rechtvaardigen behouden zullen worden.

1

2Pe 2:1  Er waren echter ook valse profeten onder het volk, zoals er ook onder u valse leraars zullen zijn, die verderfelijke sekten heimelijk zullen invoeren en de Meester die hen gekocht heeft, zullen verloochenen en een spoedig verderf over zichzelf brengen. (Telos)

Onder u valse leraars zullen zijn. Ook Paulus waarschuwde hiervoor: valse leer en sektarische scheuring.

Hnd 20:29 Ik weet, dat na mijn vertrek wrede wolven bij u zullen binnenkomen, die de kudde niet sparen; Hnd 20:30  en uit uzelf zullen mannen opstaan, die verdraaide dingen spreken om de discipelen achter zich af te trekken. (Telos)

2Co 11:13 Want zulke mensen zijn valse apostelen, bedrieglijke arbeiders, die zich voordoen als apostelen van Christus. (Telos)

1Ti 4:1 De Geest nu zegt uitdrukkelijk, dat in de latere tijden sommigen van het geloof zullen afvallen, terwijl zij zich zullen bezighouden met verleidende geesten en leringen van demonen (Telos)

Opb 2:2 Ik weet uw werken en uw arbeid en uw volharding en dat u de bozen niet kunt verdragen; en u hebt op de proef gesteld hen die zeggen dat zij apostelen zijn en het niet zijn, en hebt hen leugenaars bevonden; (Telos)

Jds 1:4 Want bepaalde mensen zijn binnengeslopen, die van ouds tot dit oordeel tevoren opgeschreven zijn, goddelozen, die de genade van onze God veranderen in losbandigheid en onze enige Meester en Heer Jezus Christus verloochenen. (...) Jds 1:19 Dezen zijn het die zich afscheiden, natuurlijke mensen die de Geest niet hebben. (Telos)

Mt 24:11 En vele valse profeten zullen opstaan en zij zullen velen misleiden. (Telos)

Verderfelijke sekten. Wat verderven die sekten? 1e die een of meer christelijke zeden (vgl. 'losbandigheden', vs. 2), 2e de volgelingen, 3e de sekteleiders zelf, 4e mogelijk de gemeentes waaruit zij zich afscheiden.

Een kenmerk van deze sekten wordt hierna genoemd: verkondigen verzinsels (3), losbandigheden (2), hebzucht en materiële uitbuiting van hun volgelingen (3).

Een spoedig verderf over zichzelf brengen. Door het oordeel van God (3)

2

2Pe 2:2  En velen zullen hun losbandigheden navolgen, en om hen zal de weg van de waarheid gelasterd worden. (Telos)

De weg van de waarheid. Het christendom, de christelijke godsdienst en levensweg. Zie De Weg.

Hnd 24:14  Dit echter beken ik u, dat ik naar de Weg die zij een sekte noemen, zo de God van de vaderen dien, terwijl ik alles geloof wat volgens de wet is en in de profeten geschreven staat (Telos)

Om hen zal de weg van de waarheid gelasterd worden. Wanneer christenen zich misdragen, wordt de kerk, het christendom of religie in het algemeen gelasterd. Dit komt door onze menselijke neiging om enkele indrukken te veralgemenen tot een totaalbeeld. Een voorbeeld hiervan, als wij onvoldoende kennis van zwanen hebben: die en gene zwanen zijn zwart, dus alle zwanen zijn zwart.

3

2Pe 2:3  En door hebzucht met verzonnen woorden zullen zij koopwaar van u maken; het oordeel rust niet voor hen van oudsher en hun verderf sluimert niet. (Telos)

Hebzucht ... koopwaar van u maken. Zodat hun navolgers een winstbron voor hen zijn.

1Ti 6:3  Als iemand een andere leer brengt en zich niet voegt naar de gezonde woorden van onze Heer Jezus Christus en de leer die overeenkomstig de godsvrucht is,  1Ti 6:4  die is opgeblazen en weet niets, maar lijdt aan twistziekte en woordenstrijd, waaruit afgunst ontstaat en twist, lasteringen, kwade vermoedens, 1Ti 6:5  voortdurend geruzie van mensen die verdorven zijn in hun denken en van de waarheid beroofd zijn, die menen dat de godsvrucht een winstbron is. (...) 1Ti 6:9  Maar wie rijk willen worden, vallen in verzoeking en in een strik en in vele onverstandige en schadelijke begeerten, die de mensen doen wegzinken in verderf en ondergang. 1Ti 6:10  Want de geldzucht is een wortel van alle kwaad. Door daarnaar te streven zijn sommigen van het geloof afgedwaald en hebben zich met vele smarten doorboord. (Telos)

1Ti 3:8  Dienaars moeten eveneens eerbaar zijn, niet tweetongig, niet aan wijn verslaafd, niet op schandelijke winst uit, (Telos)

Tit 1:7  Want de opziener moet onstraffelijk zijn, als een rentmeester van God, niet aanmatigend, niet opvliegend, geen drinker, geen vechter, niet op schandelijke winst uit, (Telos)

Tit 1:11  Men moet hun de mond stoppen, daar zij hele huizen omkeren, door te leren wat niet behoort ter wille van schandelijke winst. (Telos)

1Pe 5:2  hoedt de kudde van God die bij u is en houdt toezicht, niet gedwongen maar vrijwillig, in overeenstemming met God, ook niet om schandelijke winst, maar bereidwillig; (Telos)

Verzonnen woorden. De boodschap van Christus wederkomst is "geen vernuftig verzonnen fabel" (1:16).

Hun verderf sluimert niet. En zal hen spoedig overkomen (1).

4

2Pe 2:4  Want als God engelen die gezondigd hadden niet gespaard, maar hen in de afgrond geworpen en overgeleverd heeft aan ketenen van donkerheid om tot het oordeel bewaard te worden; (Telos)

Engelen die gezondigd hadden. Hierna is sprake van Noach en de zondvloed. De engelen zijn waarschijnlijk "zonen van God" die geslachtsgemeenschap met vrouwen hadden in de tijd vóór de zondvloed.

Ge 6:4  In die dagen waren er reuzen op de aarde, en ook daarna, als Gods zonen tot de dochteren der mensen ingegaan waren, en zich [kinderen] gewonnen hadden; deze zijn de geweldigen, die van ouds geweest zijn, mannen van name. (SV)

In de afgrond geworpen. In de oorspronkelijke Griekse tekst is er één Grieks werkwoord gebruikt: ταρταροω, tartaro-oo. Dit is afgeleid van het zelfstandig naamwoord Tartaros = afgrond, zie Tartarus.

9

2Pe 2:9  dan weet de Heer godvrezenden uit de verzoeking te redden, maar onrechtvaardigen te bewaren tot de dag van het oordeel om gestraft te worden; (Telos)

Uit de verzoeking te redden. 'Uit', Grieks: ek. 'Redden', is het gebruikte Griekse werkwoord ρυομαι, rhu-omai, dat betekent[1]: 1) tot zich trekken, redden, bevrijden, 2) bewaren, beschermen.

Opb 3:10  Omdat u het woord van mijn volharding hebt bewaard, zal Ik ook u bewaren voor het uur van de verzoeking, dat over het hele aardrijk zal komen, om te verzoeken hen die op de aarde wonen. (Telos)

In Opb. 3:10 wordt achter 'voor' ook Gr. 'ek' (= uit) gebruikt, maar een ander werkwoord voor 'bewaren', namelijk τηρεω, tereo, van 'teros' = bewaker. 'Tereo' betekent[1]: zorgvuldig letten op, zorgdragen voor, 1a) bewaken, 1b) metaf. bewaren, iemand in de toestand waarin hij is, 1c) houden, naleven, 1d) sparen: iets ondergaan.

Onrechtvaardigen te bewaren tot de dag van het oordeel. Het Griekse werkwoord is tereo.

10

2Pe 2:10  en vooral hen die in onreine begeerte het vlees achterna gaan en de heerschappij verachten. Vermetel, aanmatigend, schromen zij niet de heerlijkheden te lasteren, (Telos)

De heerschappij verachten. Ze verloochenen de Meester (de Heer Jezus) die hen gekocht heeft (1).

Voetnoot

  1. 1,0 1,1 Grieks-Nederlands Lexicon, onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia.