2 Thessalonicenzen/Hoofdstuk 2: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 26:
=== De afval (3b) ===
''De afval, of'' ''opstand,'' ''
Het woord ''apostasia'' heeft hier, in vers 3, een bepaald lidwoord, dus "de afval", "de opstand", of "het vertrek". Het gaat derhalve om een bijzondere gebeurtenis, niet om een langzaam proces, niet om een trend.
De verschillende mogelijke betekenissen van ''apostasia'' in ons vers worden hieronder behandeld.
==== Afval ====
De meeste vertalingen hebben 'de afval' of iets dergelijks: “de afval” (Leuvense Bijbel (1548), Biestkensbijbel (1560), Deux-Aesbijbel (1562), Statenvertaling (1637), Leidse vertaling, Brouwer-vertaling, Canisius, NBG-1951, Herziene Statenvertaling), “de afvalligheid” (NB), "de grote afval" (WV78), "de geloofsafval" (WV95), “velen zich van het geloof hebben afgekeerd” (NBV2004). De Engelse King James vertaling heeft "the falling away".
Het gaat dan om de [[Afvallen, afval|afval]] van het geloof in de Heer Jezus of zelfs van het geloof in God. Dit laatste lijkt het geval, gelezen het volgende vers: <blockquote>''2Th 2:4 die zich verzet en zich verheft tegen al wat God heet of een voorwerp van verering is, zodat hij in de tempel van God gaat zitten en zichzelf vertoont dat hij God is. (TELOS)''</blockquote>Vergelijk: <blockquote>''1Ti 4:1 De Geest nu zegt uitdrukkelijk, dat in de latere tijden sommigen van het geloof zullen <u>afvallen</u>, terwijl zij zich zullen bezighouden met verleidende geesten en leringen van demonen (Telos)''</blockquote>Dit is de meest waarschijnlijke betekenis.
==== Opstand ====
|