Eerbare kleding: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
'''Eerbare''' '''kleding''' is [[kleding]] die ordelijk, net, fatsoenlijk, welvoeglijk (betamelijk, passend) en [[zedig]] is. Vrouwen wordt opgedragen zich te tooien met eerbare kleding.
'''Eerbare''' '''kleding''' is [[kleding]] die ordelijk, net, fatsoenlijk, welvoeglijk (betamelijk, passend) en [[zedig]] is. Vrouwen wordt opgedragen zich te tooien met eerbare kleding.


<blockquote>''1Ti 2:9 Evenzo [wil ik] dat de vrouwen zich tooien met <u>eerbare kleding</u>, ingetogen en bezonnen, niet met het vlechten van het haar of met goud of parels of kostbare kleren, 1Ti 2:10 maar met goede werken, wat bij vrouwen past die belijden godvrezend te zijn.'' (HSV)</blockquote>Van de deugdelijke (= degelijke en deugdzame) huisvrouw in Spreuken 31 wordt gezegd:<blockquote>''Spr 31:22 Zij maakt voor zichzelf dekens, van fijn linnen en roodpurper is haar kleding. (HSV)''</blockquote>Kleding van fijn [[linnen]] en [[purper]] werd door de aanzienlijken gedragen. Zij is gekleed zoals het behoort, zoals het mag. Zij pronkt niet, maar evenmin vergeet zij het eerbaar en waardig optreden.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Spr. 31:22. Tekst hiervan is onder wijziging verwerkt.</ref>
<blockquote>''1Ti 2:9 Evenzo [wil ik] dat de vrouwen zich tooien met <u>eerbare kleding</u>, ingetogen en bezonnen, niet met het vlechten van het haar of met goud of parels of kostbare kleren, 1Ti 2:10 maar met goede werken, wat bij vrouwen past die belijden godvrezend te zijn.'' (HSV)</blockquote>In het Engels spreekt men van 'modest clothing' of 'modest outfit'.

Van de deugdelijke (= degelijke en deugdzame) huisvrouw in Spreuken 31 wordt gezegd:<blockquote>''Spr 31:22 Zij maakt voor zichzelf dekens, van fijn linnen en roodpurper is haar kleding. (HSV)''</blockquote>Kleding van fijn [[linnen]] en [[purper]] werd door de aanzienlijken gedragen. Zij is gekleed zoals het behoort, zoals het mag. Zij pronkt niet, maar evenmin vergeet zij het eerbaar en waardig optreden.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Spr. 31:22. Tekst hiervan is onder wijziging verwerkt.</ref>
== 'Kleding' ==
== 'Kleding' ==
De apostel spreekt in 1 Tim. 2:9 van 'eerbare kleding'.
De apostel spreekt in 1 Tim. 2:9 van 'eerbare kleding'.
Regel 64: Regel 66:
(Jane Martin, 2013)<ref>Jane Martin, [http://livingintheshoe.com/the-three-ls-of-modesty-guest-post/ The Three L’s of Modesty], op Livingintheshoe.com, 26 juni 2013.</ref> 
(Jane Martin, 2013)<ref>Jane Martin, [http://livingintheshoe.com/the-three-ls-of-modesty-guest-post/ The Three L’s of Modesty], op Livingintheshoe.com, 26 juni 2013.</ref> 
|}
|}

== 'Ingetogen en bezonnen' ==
De vrouwen hebben zich 'ingetogen en bezonnen' te tooien. <blockquote>''1Ti 2:9 Evenzo [wil ik] dat de vrouwen zich tooien met eerbare <u>kleding</u>, ingetogen en bezonnen, niet met het vlechten van het haar of met goud of parels of kostbare kleren, 1Ti 2:10 maar met goede werken, wat bij vrouwen past die belijden godvrezend te zijn.'' (HSV)</blockquote>


== Richtlijnen ==
== Richtlijnen ==