Elia: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Elia''' (Hebreeuws: אליהו, ''Eliyahoe''; Grieks: ''Elias''; Eng. ''Elijah''; Arabisch: إلياس, Ilyās) is één van de grote profeten in de geschi...'
 
Regel 14:
In het conflict met Izebel, de heidense vrouw van de Israëlische koning Achaz en een vereerster van de afgod Baäl, zonk Elia de moed in de schoenen, nadat hij voor haar gevlucht was. Zij zocht zijn leven, omdat hij vele Baälspriesters had laten doden. <blockquote>''1Kon 19:2 Toen stuurde Izebel een bode naar Elia om te zeggen: De goden mogen zó en nog erger [met mij] doen, als ik morgen om deze tijd uw leven niet zal maken als het leven van één van hen. 1Kon 19:3 Toen hij [dat] zag, stond hij op en vluchtte voor zijn leven. Hij kwam in Berseba, dat aan Juda toebehoort, en liet zijn knecht daar achter. 1Kon 19:4 Hijzelf liep echter een dagreis de woestijn in, ging onder een bremstruik zitten en bad om te mogen sterven. Hij zei: Het is genoeg. Neem nu mijn leven, HEERE, want ik ben niet beter dan mijn vaderen. 1Kon 19:5 Hij ging onder een bremstruik liggen slapen, en zie, een engel raakte hem aan en zei tegen hem: Sta op, eet. 1Kon 19:6 Hij keek op, en zie, aan zijn hoofdeinde lag een koek, op kolen gebakken, en een kruik water. Hij at en dronk en ging vervolgens weer liggen. 1Kon 19:7 De engel van de HEERE kwam voor de tweede maal, raakte hem aan en zei: Sta op, eet, want de weg zou te zwaar voor u zijn. 1Kon 19:8 Toen stond hij op, at en dronk, en liep door de kracht van dat voedsel veertig dagen en veertig nachten, tot aan de berg van God, de Horeb. (HSV)''</blockquote>De neerslachtigheid van Elia wordt vertolkt in het oratorium Elias van de componist Felix Mendelssohn-Bartholdy, zie de volgende video.
{| class="wikitable"
|<Youtube width="480" height="300">P8Tei4iQh9Y</youtube><BR>''Aria „Es ist genug“ uit het oratorium „Elias“ van Felix Mendelssohn-Bartholdy. Duur: 5 min.30 sec. Bron: Youtube.com. Zanger: Armand Arapian. ''
|Tekst van de aria „Es ist genug“ uit het oratorium „Elias“ van Felix Mendelssohn-Bartholdy
<poem>
 
„Es ist genug. So nimm nun, Herr, meine Seele.
 
Ich bin nicht besser, denn meine Väter.
 
Es ist genug. Es ist genug. So nimm, nur meine Seele.
 
Ich bin nicht besser, nicht besser denn meine Väter.
 
Ich bin nicht besser, denn meine Väter, denn meine Väter.
Ich begehre nicht mehr zu leben, denn meine Tage sind vergeblich gewesen; denn meine Tage sind vergeblich, vergeblich gewesen.
Ich habe geeifert um den Herrn, um den Gott Zebaoth.
 
Ich habe geeifert um den Herrn, um den Gott Zebaoth.
Und die Kinder Israels haben deinen Bund verlassen,
 
deinen Bund verlassen.
 
Und deine Altäre haben sie zerbrochen.
 
Und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt.
 
Und deine Propheten mit dem Schwert erwürgt.
Ich habe geeifert um den Herrn, um den Gott Zebaoth,
Regel 42 ⟶ 34:
 
Und ich bin allein, übrig geblieben.
 
Ich, ich streb danach, dass sie mir mein Leben nehmen.
 
mein Leben nehmen.
 
Es ist genug! Es ist genug!
 
Es ist genug! So nimm nun, Herr, meine Seele.
 
Ich bin nicht besser, denn meine Väter.
 
Nimm nun, o Herr,
 
nimm, nimm nun, o Herr, meine Seele!
</poem>
|}
Eeuwen later verscheen Elia samen met [http://www.christipedia.nl/Artikelen/M/Mozes Mozes] toen [http://www.christipedia.nl/Artikelen/J/Jezus_Christus Jezus] verheerlijkt werd, voor de ogen van drie van Jezus' discipelen. Hij, de vertegenwoordiger van de Profeten, en Mozes, vertegenwoordiger van de Wetgeving, spraken met Jezus over de uitgang die Deze zou volbrengen.