Gebruiker:Kees Langeveld/Latijn: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met 'Wat de uitspraak betreft onderscheidt men klassiek en kerkelijk Latijn. Hoewel het klassieke Latijn een dode taal is, hebben wetenschappers door onderlinge vergelijking van geschreven bronnen de vermoedelijke uitspraak weten te reconstrueren. De uitspraak die tegenwoordig op de meeste scholen wordt geleerd, is niet meer dan een praktische benadering van deze klassieke uitspraak. De uitspraak van het kerkelijk Latijn dat in de Rooms-Katholieke Kerk|rooms-ka...'
 
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 47:
[dʒ]
|''g'' in '''''g'''oal''
Indien vóór ''n'': uitgesproken als ''ng'' in ''tekeni'''ng''''' (''a'''g'''nus'' (lam) dus zoalsals ''richti'''ng N'''ederlandangnoes'').
 
Kerklatijn: Samen met ''n'' uitgesproken als ''nj'' in ''fra'''nj'''e'' (''a'''gn'''us'' dus zoals ''fra'''nj'''e'').
Regel 240:
{| class="wikitable"
!Latijn
!
!Uitspraak in klassiek Latijn
!Betekenis
|-
|amicus
|Regina
|Marcus est amicus meus
|
|vriend. Marcus is mijn vriend
|-
|apostolus
|Marcus est apostolus
|
|apostel. Marcus is een apostel.
|-
|bella, bellum
|
|
|mooi. ''Bellum'' is de mannelijke vorm. ''Bellum'' kan ook betekenen 'oorlog'.
|-
|bonus, bona
|Deus est bonus. Julia est bona.
|
|goed. God is goed. Julia is goed.
|-
|caritas
|
|
|liefde
|-
|cealum
|In principio creavit Deus caelum et terram
|In prinkipio kreawit Deoes kaailoem et terram
| hemel, lucht. In het begin schiep God de hemel en de aarde
|-
|Deus
|Deus est bonus
|
|God. God is goed
|-
|Digitus
|Digitus Dei est hic
|
|vinger. Hier is de vinger Gods
|-
|Estne
|Estne puelle bella?
|
|Is (hij, zij, het)? 'Ne' wordt bij een vraag aan het werkwoord toegevoegd. Is het meisje mooi?
|-
|et
|
|
|en
|-
|fessus, fessa
|Marcus est fessus. Estne fessa?
|
|moe. Marcus is moe. Is zij moe?
|-
|fluvius
|
|
|rivier
|-
|hic
|Digitus Dei est hic
|
|hier. Hier is de vinger Gods
|-
|insula, insulae
|Britannia est insula. Britannia et Madagascar sunt insulae
|
|eiland, eilanden. Brittannië is een eiland. Brittannië en Madagascar zijn eilanden
|-
|ita
|
|
|ja
|-
|laeta
|Julia est laeta
|
|gelukkig. Julia is gelukkig.
|-
|longus
|
|
|lang
|-
|magna
|
|
|groot
|-
|mater
|
|
|moeder
|-
| -ne
|Suntne Britannia et Madagascar insulae?
|
|Zijn Brittannië en Madagascar eilanden?
|-
|paene
|
|
|bijna
|-
|patiens
|Caritas est patiens
|
|geduldig. De liefde is geduldig.
|-
|peninsula (paene + insula)
|
|
|schiereiland
|-
| puella
|Puella et mater sunt bellae
|
| meisje. Het meisje en de moeder zijn mooi
|-
|regina
|
|''g'' als in Eng. ''goal''
|koningin
|-
|silva
|Silva et insula sunt magnae
|
|bos. Het bos en het eiland zijn groot.
|-
|sum, es, est, sumus, estis, sunt
|
|soem
|zijn (koppelwerkwoord). Ik ben, jij bent, (hij. zij, het) is, wij zijn, jullie zijn, zij zijn.
|-
|terra
|
|
|aarde
|-
|umidus
|
|
|nat
|-
|Veni, vidi, vici
|
|''weni, widi, wiki''
|Ik kwam, ik zag, ik overwon
|-
|In principio creavit Deus caelum et terram
|In prinkipio kreawit Deoes kailoem et terram
|In het begin schiep God de hemel en de aarde
|}
 
== Bron Bronnen==
[https://nl.wikipedia.org/wiki/Uitspraak_van_het_Latijn Uitspraak van het Latijn], op nl.wikipedia.org. Tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 2 mei 2022.
 
[https://www.youtube.com/watch?v=Li9xsF1TVLM&list=RDCMUCbK6ZQ869b-rtmMTSA5uLrg Visual Latin]. Youtube.com: Dwane Thomas, 2013. Afspeellijst met lessen in Kerklatijn. De auteur neemt ter illustratie ook woorden en zinnen uit de Bijbel.
== Voetnoot ==
 
==Voetnoot==
[[Categorie:Latijn|*UItspraak van het Latijn]]