Genesis/Hoofdstuk 1: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Commentaar hoofdstuk}} == Gen. 1:1 == Ge 1:1  In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (SV) '''In den beginne.''' Hemel en aarde, ja, de hele kosmos, h...'
 
Regel 3: Regel 3:
== Gen. 1:1 ==
== Gen. 1:1 ==
Ge 1:1  In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (SV)
Ge 1:1  In den beginne schiep God den hemel en de aarde. (SV)
Deze zin telt in het Hebreeuws [[zeven]] woorden.

'''In den beginne.''' Hemel en aarde, ja, de hele kosmos, heeft een begin. Wat ontstaan is, heeft een oorzaak. De eerste oorzaak is God.
'''In den beginne.''' Hemel en aarde, ja, de hele kosmos, heeft een begin. Wat ontstaan is, heeft een oorzaak. De eerste oorzaak is God.

De naam “Genesis” betekent ‘wording’. De Hebreeuwse titel van dit eerste Bijbelboek is ‘In het begin’. In het Hebreeuws is dit één woord. De titel is ontleend aan het eerste woord van de Heilige Schrift.


Wanneer was dat begin? Er zijn twee vermeldenswaardige opvattingen: 1. zesduizend jaar geleden; 2. hiaattheorie: miljoenen jaren geleden, gevolgd door de zondeval van engelen, waarna God de schepping van zes dagen volgt.
Wanneer was dat begin? Er zijn twee vermeldenswaardige opvattingen: 1. zesduizend jaar geleden; 2. hiaattheorie: miljoenen jaren geleden, gevolgd door de zondeval van engelen, waarna God de schepping van zes dagen volgt.