Handelingen 11: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
k →26 |
||
Regel 94:
== 26 ==
<onlyinclude><sup>26</sup> En het gebeurde dat zij een heel jaar in de gemeente bijeenkwamen en een aanzienlijke menigte leerden en dat de discipelen het eerst in [[Antiochië (Syrië)|Antiochië]] [[Christen|christenen]] werden genoemd. </onlyinclude>(Telos)
'''Een aanzienlijke menigte.''' Zie vs. 24, 21.
'''Christenen werden genoemd.''' Niet 'Jezuïeten' of iets dergelijks. Grieks: χριστιανους, '
De naam 'christen' werd door buitenstaanders gebezigd, om de discipelen spottend en minachtend aan te duiden als aanhangers van Christus<ref>''Griechisch-Deutsch Strongs Lexikon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. S.v. Christus. </ref>. Vergelijk de ongunstige aanduiding van aanhangers van Nederlandse politicus Geert Wilders: 'wildersianen'.
De leerlingen van Jezus echter noemden elkaar liever discipelen, heiligen, broeders, gelovigen, enz. <blockquote>''Hnd 26:28 Agrippa nu zei tot Paulus: Straks zou u mij nog door uw overreding christen maken.'' (Telos) </blockquote><blockquote>''1Pe 4:16 Als hij echter als christen lijdt, laat hij zich niet schamen, maar God verheerlijken in deze naam.'' (Telos)</blockquote>Zie [[Christen]] voor het hoofdartikel.
== 28 ==
|