Heiden: verschil tussen versies

71 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
Een '''heiden''' is iemand die de [[God]] van de Joden en de Christenen niet aanbidt, ongeacht of hij al dan niet andere godheden vereert. Een ''heidin'' is een heidense vrouw.
 
De Heer Jezus heeft meermaals van de heidenen gesproken, bijvoorbeeld.
De Heer Jezus heeft meermaals van de heidenen gesproken, bijvoorbeeld.<blockquote>''Mt 6:7 Als u bidt, gebruik [dan] geen omhaal van woorden zoals de heidenen, want zij denken dat zij door de veelheid van hun woorden verhoord zullen worden.'' (HSV)</blockquote><blockquote>''Mt 6:32 Want al deze dingen zoeken de heidenen. Uw hemelse Vader weet immers dat u al deze dingen nodig hebt.'' (HSV)</blockquote><blockquote>''Mt 18:17 Als hij niet naar hen luistert, zeg het dan tegen de gemeente. En als hij ook niet naar de gemeente luistert, laat hij dan voor u als de heiden en de tollenaar zijn.'' (HSV)</blockquote><blockquote>''Mt 20:19 en zij zullen Hem aan de heidenen overleveren om Hem te bespotten en te geselen en te kruisigen; maar op de derde dag zal Hij opgewekt worden.'' (HSV)</blockquote>In de Griekse grondtekst van het Nieuwe Testament wordt in Mt. 6:7 en Mt. 18:17 het bijvoeglijk naamwoord εθνικος ethni’kos, gebruikt. Dit zijn de enige plaatsen waar dat woord gebruikt wordt. In Mt. 6:32 wordt het zelfstandig naamwoord εθνος ‘ethnos, gebruikt, dat 164 maal in het Nieuwe Testament voorkomt. Het enkelvoud betekent 'volk'. Voorbeelden:<blockquote>''Mt 21:43 Daarom zeg Ik u dat het Koninkrijk van God van u weggenomen zal worden en aan een volk gegeven dat de vruchten ervan voortbrengt.'' (HSV)</blockquote><blockquote>''Mt 24:7 want volk zal opstaan tegen volk en koninkrijk tegen koninkrijk, en er zullen hongersnoden en aardbevingen zijn in verschillende plaatsen. (HSV)''</blockquote>Het meervoud van 'ethnos' (= volk) wordt vertaald door 'volken' of 'heidenen', waarbij doorgaans bedoeld worden niet-Joodse volken. Voorbeeld: <blockquote>''Mt 20:25 En toen Jezus hen bij Zich geroepen had, zei Hij: U weet dat de leiders van de volken heerschappij over hen voeren, en de groten gezag over hen uitoefenen.'' (TELOS)</blockquote><blockquote>''Mt 24:14 En dit evangelie van het koninkrijk zal over het hele aardrijk worden gepredikt tot een getuigenis voor alle volken, en dan zal het einde komen.'' (TELOS)</blockquote><blockquote>''Mt 28:19 Gaat dan heen, maakt alle volken tot discipelen, hen dopend tot de naam van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest en hen lerend te bewaren alles wat Ik u heb geboden.'' ''(TELOS)''</blockquote>Het woord 'ethnos' wordt evenwel ook voor het volk der Joden gebezigd. Bij voorbeeld:<blockquote>''Lu 7:5 want hij heeft ons volk lief en heeft zelf de synagoge voor ons gebouwd.'' (TELOS)</blockquote><blockquote>''''Joh 11:48 Als wij Hem zo laten begaan, zullen allen in Hem geloven; en de Romeinen zullen komen en zowel onze plaats als ons volk wegnemen.'''' (TELOS)</blockquote>In het Grieks van het Nieuwe Testament wordt vaak het woord λαος, la’os, gebruikt om de joden aan te duiden, in onderscheid van de heidenen, die door een meervoud van 'ethnos' worden aangeduid. In  volgende verzen bij voorbeeld worden de 'naties' ('volken', 'heidenen') onderscheiden van 'volk(en)' van Israël. 
 
<blockquote>''Mt 6:7 Als u bidt, gebruik [dan] geen omhaal van woorden zoals de heidenen, want zij denken dat zij door de veelheid van hun woorden verhoord zullen worden.'' (HSV)</blockquote>
''Lu 2:32 een licht tot openbaring voor de naties en tot heerlijkheid voor uw volk Israel.'' (TELOS)
 
<blockquote>''Mt 6:32 Want al deze dingen zoeken de heidenen. Uw hemelse Vader weet immers dat u al deze dingen nodig hebt.'' (HSV)</blockquote>
''''Hnd 4:27 Want in waarheid zijn in deze stad verzameld tegen uw heilige knecht Jezus, die U hebt gezalfd, zowel Herodes als Pontius Pilatus met de naties en volken van Israel,'''' (TELOS)<blockquote>''''Hnd 26:17 terwijl Ik je wegneem uit het volk en uit de volken, tot welke Ik je zend om hun ogen te openen,'''' (TELOS)</blockquote><blockquote>''''Hnd 26:23 dat de Christus moest lijden en dat Hij als eerste uit de opstanding van de doden een licht zou verkondigen zowel aan het volk als aan de volken.'''' (TELOS)</blockquote><blockquote>''''Ro 15:10 En verder zegt hij: ‘Weest vrolijk, volken, met zijn volk’. (TELOS)''''</blockquote>Het komt ook voor dat beide 'laos' en 'ethnos' naar het volk der Joden verwijzen:<blockquote>''Joh 11:50 U weet niets, en u bedenkt niet, dat het nuttiger voor ons is dat een mens sterft voor het volk en niet de hele natie verloren gaat.'' (TELOS)</blockquote>Het meervoud van 'laos' kan ook naar de volken verwijzen.<blockquote>''Ro 15:11 En verder: ‘Looft de Heer, alle volken, en laten alle naties Hem prijzen’.'' (TELOS)</blockquote>Beide woorden 'ethos' en 'laos' worden ook op gelovigen toegepast:<blockquote>''1Pe 2:9 U echter bent een uitverkoren geslacht, een koninklijk priesterdom, een heilige natie, een volk tot een eigendom, opdat u de deugden verkondigt van Hem die u uit de duisternis heeft geroepen tot zijn wonderbaar licht,'' (TELOS)</blockquote>Na de spraakverwarring van Babel werd de mensheid in verschillende volken en talen verdeeld. Deze '''verdeling '''van de volken en landen werd bestuurd door Gods raad aangaande de formering van Abrahams zaad tot '''Gods eigen volk''' in een eigen land, en de bestemming van Kanaän, als een middelpunt van de wereld, om voor alle geslachten een zegen te worden, Gen. 12 :1-3.
 
<blockquote>''Mt 18:17 Als hij niet naar hen luistert, zeg het dan tegen de gemeente. En als hij ook niet naar de gemeente luistert, laat hij dan voor u als de heiden en de tollenaar zijn.'' (HSV)</blockquote>
 
<blockquote>''Mt 20:19 en zij zullen Hem aan de heidenen overleveren om Hem te bespotten en te geselen en te kruisigen; maar op de derde dag zal Hij opgewekt worden.'' (HSV)</blockquote>
 
In de Griekse grondtekst van het Nieuwe Testament wordt in Mt. 6:7 en Mt. 18:17 het bijvoeglijk naamwoord εθνικος ethni’kos, gebruikt. Dit zijn de enige plaatsen waar dat woord gebruikt wordt. In Mt. 6:32 wordt het zelfstandig naamwoord εθνος ‘ethnos, gebruikt, dat 164 maal in het Nieuwe Testament voorkomt. Het enkelvoud betekent 'volk'. Voorbeelden:
 
<blockquote>''Mt 21:43 Daarom zeg Ik u dat het Koninkrijk van God van u weggenomen zal worden en aan een volk gegeven dat de vruchten ervan voortbrengt.'' (HSV)</blockquote>
 
<blockquote>''Mt 24:7 want volk zal opstaan tegen volk en koninkrijk tegen koninkrijk, en er zullen hongersnoden en aardbevingen zijn in verschillende plaatsen. (HSV)''</blockquote>
 
Het meervoud van 'ethnos' (= volk) wordt vertaald door 'volken' of 'heidenen', waarbij doorgaans bedoeld worden niet-Joodse volken. Voorbeeld: 
 
<blockquote>''Mt 20:25 En toen Jezus hen bij Zich geroepen had, zei Hij: U weet dat de leiders van de volken heerschappij over hen voeren, en de groten gezag over hen uitoefenen.'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Mt 24:14 En dit evangelie van het koninkrijk zal over het hele aardrijk worden gepredikt tot een getuigenis voor alle volken, en dan zal het einde komen.'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Mt 28:19 Gaat dan heen, maakt alle volken tot discipelen, hen dopend tot de naam van de Vader en de Zoon en de Heilige Geest en hen lerend te bewaren alles wat Ik u heb geboden.'' (TELOS)</blockquote
 
>Het woord 'ethnos' wordt evenwel ook voor het volk der Joden gebezigd. Bij voorbeeld:
 
<blockquote>''Lu 7:5 want hij heeft ons volk lief en heeft zelf de synagoge voor ons gebouwd.'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Joh 11:48 Als wij Hem zo laten begaan, zullen allen in Hem geloven; en de Romeinen zullen komen en zowel onze plaats als ons volk wegnemen.'' (TELOS)</blockquote>
 
In het Grieks van het Nieuwe Testament wordt vaak het woord λαος, la’os, gebruikt om de joden aan te duiden, in onderscheid van de heidenen, die door een meervoud van 'ethnos' worden aangeduid. In  volgende verzen bij voorbeeld worden de 'naties' ('volken', 'heidenen') onderscheiden van 'volk(en)' van Israël. 
 
<blockquote>''Lu 2:32 een licht tot openbaring voor de naties en tot heerlijkheid voor uw volk Israel.'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Hnd 4:27 Want in waarheid zijn in deze stad verzameld tegen uw heilige knecht Jezus, die U hebt gezalfd, zowel Herodes als Pontius Pilatus met de naties en volken van Israel,'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Hnd 26:17 terwijl Ik je wegneem uit het volk en uit de volken, tot welke Ik je zend om hun ogen te openen,'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Hnd 26:23 dat de Christus moest lijden en dat Hij als eerste uit de opstanding van de doden een licht zou verkondigen zowel aan het volk als aan de volken.'' (TELOS)</blockquote>
 
<blockquote>''Ro 15:10 En verder zegt hij: ‘Weest vrolijk, volken, met zijn volk’. (TELOS)''</blockquote>
 
Het komt ook voor dat beide 'laos' en 'ethnos' naar het volk der Joden verwijzen:
 
<blockquote>''Joh 11:50 U weet niets, en u bedenkt niet, dat het nuttiger voor ons is dat een mens sterft voor het volk en niet de hele natie verloren gaat.'' (TELOS)</blockquote>
 
Het meervoud van 'laos' kan ook naar de volken verwijzen.
 
<blockquote>''Ro 15:11 En verder: ‘Looft de Heer, alle volken, en laten alle naties Hem prijzen’.'' (TELOS)</blockquote>
 
Beide woorden 'ethos' en 'laos' worden ook op gelovigen toegepast:
 
<blockquote>''1Pe 2:9 U echter bent een uitverkoren geslacht, een koninklijk priesterdom, een heilige natie, een volk tot een eigendom, opdat u de deugden verkondigt van Hem die u uit de duisternis heeft geroepen tot zijn wonderbaar licht,'' (TELOS)</blockquote>
 
Na de spraakverwarring van Babel werd de mensheid in verschillende volken en talen verdeeld. Deze '''verdeling '''van de volken en landen werd bestuurd door Gods raad aangaande de formering van Abrahams zaad tot '''Gods eigen volk''' in een eigen land, en de bestemming van Kanaän, als een middelpunt van de wereld, om voor alle geslachten een zegen te worden, Gen. 12 :1-3.
 
De Allerhoogste heeft “de landpalen der volken gesteld naar het getal der kinderen Israëls”, Deut. 32:8,9.