Jeruzalem: verschil tussen versies
Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 3: | Regel 3: | ||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
God heeft Jeruzalem '''uitgekozen''' om daar Zijn naam te vestigen. In Deut. 12 wordt hiervan meermalen gesproken, onder meer in de volgende verzen. |
|||
⚫ | |||
⚫ | <blockquote>''De 12:5 Maar naar de plaats die de HEERE, uw God, uit al uw stammen zal uitkiezen om Zijn Naam daar te vestigen, naar Zijn woning moet u vragen en daarheen komen. ''De 12:6 Daarheen moet u uw brandoffers brengen, uw slachtoffers, uw tienden, de hefoffers van uw hand, uw gelofte[ offers], uw vrijwillige gaven en de eerstgeborenen van uw runderen en van uw kleinvee. ''De 12:7 En daar moet u voor het aangezicht van de HEERE, uw God, eten en u verblijden, u en uw gezinnen, over alles wat u ter hand genomen hebt [en] waarin de HEERE, uw God, u gezegend heeft. (HSV)''''''</blockquote> |
||
Jeruzalem wordt in het Oude Testament 656 maal bij name '''genoemd'''. |
|||
De betekenis van de '''naam''' is onzeker. Eén opvatting zegt: 'stad van de vrede'; hebr. ''sjaloom'' = vrede. Een andere opvatting<ref>Deze opvatting is uitgesproken door de Nederlandse opperrabbijn Binyomin Jacobs, zie [http://christenenvoorisrael.nl/aktief/activiteiten/131-zomertentoonstelling/2978-dromen-over-jeruzalem Dromen over Jeruzalem], nieuwsbericht op ChristenenVoorIsrael.nl, 31 mei 2012.</ref> zegt dat de naam is ontstaan uit de woorden 'jira' (= vrees, ontzag) en 'sjaleem' (= volmaakt). Weer een andere opvatting<ref>Glenn S. Holland, ''Gods in the Desert: Religions of the Ancient Near East'' (Rowman & Littlefield Publishers, 2009), blz. 207. Deze schrijver beweert eveneens dat Absalom, een zoon van David, "vader Shalim" betekent en dat de vereerders van Shalim hun kinderen vernoemden naar hun god. </ref> zegt dat Jeruzalem de hoofdstad van de Jebusieten was en dat de naam komt van een Jebusietische hoofdgod ''Shalim'' en 'grondslag van Shalim' betekent. |
De betekenis van de '''naam''' is onzeker. Eén opvatting zegt: 'stad van de vrede'; hebr. ''sjaloom'' = vrede. Een andere opvatting<ref>Deze opvatting is uitgesproken door de Nederlandse opperrabbijn Binyomin Jacobs, zie [http://christenenvoorisrael.nl/aktief/activiteiten/131-zomertentoonstelling/2978-dromen-over-jeruzalem Dromen over Jeruzalem], nieuwsbericht op ChristenenVoorIsrael.nl, 31 mei 2012.</ref> zegt dat de naam is ontstaan uit de woorden 'jira' (= vrees, ontzag) en 'sjaleem' (= volmaakt). Weer een andere opvatting<ref>Glenn S. Holland, ''Gods in the Desert: Religions of the Ancient Near East'' (Rowman & Littlefield Publishers, 2009), blz. 207. Deze schrijver beweert eveneens dat Absalom, een zoon van David, "vader Shalim" betekent en dat de vereerders van Shalim hun kinderen vernoemden naar hun god. </ref> zegt dat Jeruzalem de hoofdstad van de Jebusieten was en dat de naam komt van een Jebusietische hoofdgod ''Shalim'' en 'grondslag van Shalim' betekent. |