Loven: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Nieuwe pagina aangemaakt met ''''Loven''' is met waardering de voortreffelijke handeling(en) of eigenschap(pen) van iemand, inzonderheid God, vermelden en hem daarmee in figuurlijke zin verheff...'
 
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 9: Regel 9:
{| class="wikitable" style="border:1; float:right; margin-left: 20px;"
{| class="wikitable" style="border:1; float:right; margin-left: 20px;"
| style="padding: 15px;"|'''Psalm 103'''
| style="padding: 15px;"|'''Psalm 103'''
<poem>

1 Een psalm van David.
1 Een psalm van David.

Loof de HEERE, mijn ziel,
Loof de HEERE, mijn ziel,

en al wat in mij is, Zijn heilige Naam.
en al wat in mij is, Zijn heilige Naam.

2 Loof de HEERE, mijn ziel,
2 Loof de HEERE, mijn ziel,

en vergeet niet een van Zijn weldaden.
en vergeet niet een van Zijn weldaden.

3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft,
3 Die al uw ongerechtigheid vergeeft,

Die al uw ziekten geneest,
Die al uw ziekten geneest,

4 Die uw leven verlost van het verderf,
4 Die uw leven verlost van het verderf,

Die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheid,
Die u kroont met goedertierenheid en barmhartigheid,

5 Die uw mond verzadigt met het goede,
5 Die uw mond verzadigt met het goede,

uw jeugd vernieuwt als die van een arend.
uw jeugd vernieuwt als die van een arend.

6 De HEERE doet rechtvaardige daden
6 De HEERE doet rechtvaardige daden

en recht aan alle onderdrukten.
en recht aan alle onderdrukten.

7 Hij heeft aan Mozes Zijn wegen bekendgemaakt,
7 Hij heeft aan Mozes Zijn wegen bekendgemaakt,

aan de nakomelingen van Israël Zijn daden.
aan de nakomelingen van Israël Zijn daden.

8 Barmhartig en genadig is de HEERE,
8 Barmhartig en genadig is de HEERE,

geduldig en rijk aan goedertierenheid.
geduldig en rijk aan goedertierenheid.

9 Hij zal niet voor altijd ter verantwoording roepen,
9 Hij zal niet voor altijd ter verantwoording roepen,

niet voor eeuwig handhaaft Hij Zijn toorn.
niet voor eeuwig handhaaft Hij Zijn toorn.

10 Hij doet ons niet naar onze zonden
10 Hij doet ons niet naar onze zonden

en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.
en vergeldt ons niet naar onze ongerechtigheden.

11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde,
11 Want zo hoog de hemel is boven de aarde,

zo is Zijn goedertierenheid machtig over wie Hem vrezen.
zo is Zijn goedertierenheid machtig over wie Hem vrezen.

12 Zo ver het oosten is van het westen,
12 Zo ver het oosten is van het westen,

zo ver heeft Hij onze overtredingen van ons gedaan.
zo ver heeft Hij onze overtredingen van ons gedaan.

13 Zoals een vader zich ontfermt over zijn kinderen,
13 Zoals een vader zich ontfermt over zijn kinderen,

zo ontfermt de HEERE Zich over wie Hem vrezen.
zo ontfermt de HEERE Zich over wie Hem vrezen.

14 Want Híj weet wat voor maaksel wij zijn
14 Want Híj weet wat voor maaksel wij zijn

en blijft bedenken dat wij stof zijn.
en blijft bedenken dat wij stof zijn.

15 De sterveling-zijn dagen zijn als het gras,
15 De sterveling-zijn dagen zijn als het gras,

als een bloem op het veld, zo bloeit hij.
als een bloem op het veld, zo bloeit hij.

16 Wanneer de wind erover is gegaan, is hij er niet meer
16 Wanneer de wind erover is gegaan, is hij er niet meer

en zijn plaats kent hem niet meer.
en zijn plaats kent hem niet meer.

17 Maar de goedertierenheid van de HEERE
17 Maar de goedertierenheid van de HEERE

is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over wie Hem vrezen.
is van eeuwigheid en tot eeuwigheid over wie Hem vrezen.

Zijn gerechtigheid is voor de kinderen van hun kinderen,
Zijn gerechtigheid is voor de kinderen van hun kinderen,

18 voor wie Zijn verbond in acht nemen
18 voor wie Zijn verbond in acht nemen

en aan Zijn bevelen denken om ze te doen.
en aan Zijn bevelen denken om ze te doen.

19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemel gevestigd,
19 De HEERE heeft Zijn troon in de hemel gevestigd,

Zijn Koninkrijk heerst over alles.
Zijn Koninkrijk heerst over alles.

20 Loof de HEERE, u, Zijn engelen,
20 Loof de HEERE, u, Zijn engelen,

sterke helden, die Zijn woord uitvoeren,
sterke helden, die Zijn woord uitvoeren,

gehoorzaam aan het woord dat Hij spreekt. 
gehoorzaam aan het woord dat Hij spreekt. 

21 Loof de HEERE, al Zijn legermachten,
21 Loof de HEERE, al Zijn legermachten,

dienaren van Hem, die Zijn welbehagen doen.
dienaren van Hem, die Zijn welbehagen doen.

22 Loof de HEERE, al Zijn werken,
22 Loof de HEERE, al Zijn werken,

op alle plaatsen van Zijn heerschappij.
op alle plaatsen van Zijn heerschappij.

Loof de HEERE, mijn ziel!
Loof de HEERE, mijn ziel!
</poem>
|}
|}
God loven doe je niet, of althans niet voldoende, door enkel en alleen '''‘ik loof U’''' te zeggen. Loven zonder gedachte aan of vermelding van lovenswaardige dingen is half werk. Omgekeerd kan wel iemand loven zonder het woord 'loven' te gebruiken, te weten, door de lovenswaardige dingen te vermelden. De woorden 'ik loof U' zijn daarvoor niet nodig<sup>[http://www.christipedia.nl/index.php?title=Artikelen/L/Loven%2C_lof#voetnoot_1 <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>.
God loven doe je niet, of althans niet voldoende, door enkel en alleen '''‘ik loof U’''' te zeggen. Loven zonder gedachte aan of vermelding van lovenswaardige dingen is half werk. Omgekeerd kan wel iemand loven zonder het woord 'loven' te gebruiken, te weten, door de lovenswaardige dingen te vermelden. De woorden 'ik loof U' zijn daarvoor niet nodig<sup>[http://www.christipedia.nl/index.php?title=Artikelen/L/Loven%2C_lof#voetnoot_1 <nowiki>[1]</nowiki>]</sup>.