Lukas 1: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
 
(5 tussenliggende versies door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 145:
== 40 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=40|Tot_vers=40}}(Telos)
'''Het huis van Zacharia.''' Een Joodse man nam op de huwelijksdag zijn bruid mee naar 'zijn huis'. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Johannes|Hoofdstuk=14|Vanaf_vers=1|Tot_vers=3}}(Telos)</blockquote>
 
{{BVH|Bijbelboek=Johannes|Hoofdstuk=14|Vanaf_vers=1|Tot_vers=3}}
 
== 41 ==
Regel 177 ⟶ 175:
'''Zijn slavin.''' Zie vs. 38.
 
'''Want zie, van nu aan zullen alle geslachten mij gelukkig prijzen.''' Wat de Heer doet heeft gunstige gevolgen voor haar sociale verhoudingen. Evenzo wat de Heer heeft gedaan aan Elizabeth. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=25|Tot_vers=25}}</blockquote>Heeft Elizabeth geleden onder smaad, Maria heeft misschien ondervinden dat medemensen haar gering schatten of ze heeft ze opgezien naar rijke of bemiddelde mensen, bij wie zij zich gering voelde. Ze verwijst ook naar Gods barmhartigheid "voor hen die Hem vrezen" (vs. 49), dus ook voor haar.
 
Haar woorden zijn een voorzegging, die inmiddels is vervuld.
 
Zij wordt gelukkig geprezen omdat zij de Messias van Israël, heeft gedragen en gebaard;, Hem, de Redder der wereld, in de wereld heeft gebracht.
 
== 49 ==
Regel 193 ⟶ 191:
== 51 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=51|Tot_vers=51}}(Telos)
'''Hij heeft een krachtig werk gedaan door zijn arm.''' De kracht van de Allerhoogste is over haar gekomen (vs. 35). "Grote dingen" (vs. 49) heeft Hij aan Maria gedaan.
 
'''Hij heeft hoogmoedigen in [de] overlegging van hun hart verstrooid.''' Misschien zegt ze dit mede in het gevoel van haar eigen geringheid (vs. 48). De woorden komen tevens over als een vervulde voorzegging: de hoogmoedigen zullen aldus verstrooid worden.
 
== 52 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=52|Tot_vers=52}}<noinclude>(Telos)
'''Hij heeft machtigen van tronen gestoten.''' Hij, "de Machtige" (vs. 49), die machtiger is dan de machtige mensen, deed dat. De geschiedenis van Israël legt daarvan getuigenis af:
 
Regel 208 ⟶ 206:
* Koning [[Joram (koning van Israël)|Joram]], zoon van Achab, werd gedood door [[Jehu]], de commandant der strijdwagens van het Israëlitische leger. De profeet Elisa had Jehu aangespoord om koning Joram af te zetten.
 
De heidense koning [[Nebukadnezar]] werd om zijn hoogmoed geslagen met krankzinnigheid. Hij gedroeg zich als een grazende rund. In deze toestand bleef hij zeven jaar. Daarna kwam zijn verstand terug, en werd zijn koningschap hersteld. Hij nu zei, "''Ik, Nebukadnezar, loof en verhoog en eer koning van de hemel, alle wiens werken zijn waarheid, en zijn wegen oordeel, en die in hoogmoed wandelen is Hij in staat te vernederen''" (Dan. 2-4).<ref>Enige tekst is op 4 juli overgenomen van het artikel [[Nebukadnezar]].</ref>
 
'''En nederigen verhoogd.''' En ook de geringe Maria voeldewist zich door God verhoogd. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=1 Korinthiërs|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=26|Tot_vers=29}} (Telos)</blockquote>Haar zoon, Gods zoon, heeft zichzelf vernederd tot een eenvoudig mens, die God als een slaaf diende, en werd door mensen vernederd, gesmaad en veroordeeld tot de kruisdood. Deze Nederige heeft God uit de dood opgewekt, en verhoogd, uitermate verhoogd.<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Filippenzen|Hoofdstuk=2|Vanaf_vers=8|Tot_vers=11}} (Telos)</blockquote>
 
== 53 ==
Regel 221 ⟶ 219:
 
== 54 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=54|Tot_vers=54}}<noinclude>(Telos)
'''Zijn knecht Israël.''' Het woord παιδὸς, ''paidos,'' vertaald door 'knecht' kan ook 'kind' betekenen. Een knecht van God "''is naar oudtestamentisch spraakgebr. iemand, door wie God Zijn raad op aarde volbrengt, meest (maar niet altoos, vergelijk bijv. Jer. 25:9) in eervolle zin''"<ref name=":1">D. Harting, ''Grieks Woordenboek op het Nieuwe Testament'' (1861-1863). Opgenomen als ''Grieks-Nederlands handwoordenboek op het Nieuwe Testament'' in Online Bible (uitgeverij Importantia).    </ref>. In het Nieuwe Testament wordt 'knecht van God' gebezigd van Israël ''(''dit vers), van David (Luk. 1:69, Hand. 4:25) en van onze Heer Jezus als de Christus (Hand. 3:13, 26; 4:27, 30)<ref name=":1" />.
 
'''Hij heeft Zich ... aangetrokken.''' Statenvertaling: "Hij heeft Israël, Zijn knecht, opgenomen". Herziene Statenvertaling: "Hij heeft het opgenomen voor Israël". Het Grieks woordenboek van D. Harting<ref name=":1" />: "''zich iets aannemen'', of, zoals wij zeggen, ''zich aantrekken'', in de betekenis van er zich aan laten gelegen zijn". <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Handelingen|Hoofdstuk=20|Vanaf_vers=35|Tot_vers=35}} (Telos)</blockquote>
Regel 240 ⟶ 238:
== 58 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=58|Tot_vers=58}}(Telos)
'''Zijn barmhartigheid.''' Zie okook vzn. 50 en 54.
 
'''Had grootgemaakt.''' Door iets groots, een wonder, aan haar, die onvruchtbaar was (vs 7), te doen. Zowel aan haar als aan Maria had God "grote dingen" (woorden van Maria, vs. 49) gedaan.
 
'''Zij waren met haar verblijd.''' <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Romeinen|Hoofdstuk=12|Vanaf_vers=15|Tot_vers=15}}(Telos)</blockquote>
 
== 64 ==
{{BVHBVP|Bijbelboek=JohannesLukas|Hoofdstuk=141|Vanaf_vers=164|Tot_vers=364}}(Telos)
'''Terwijl hij God zegende.''' Hij was niet vertoornd op God om de stomheid die hem maandenlang het spreken onmogelijk had gemaakt, maar hij zegende of - zoals men ook kan vertalen -loofde Hem (zie ook vs. 68)
 
== 68 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=68|Tot_vers=68}}(Telos)
'''Gezegend.''' Of: geloofdm ook in vs. 64. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=7|Vanaf_vers=16|Tot_vers=16}}(Telos)</blockquote>
 
== 69 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=69|Tot_vers=69}} (Telos)
Lu 1:69  en heeft een hoorn van behoudenis voor ons opgericht in het huis van zijn knecht David (Telos)
'''Hoorn van behoudenis'''. Zie ook vs. 71.
'''Hoorn van behoudenis'''. Ook David sprak van zo'n hoorn:<blockquote>''Ps 18:2  (18-3) De HEERE is mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper; mijn God, mijn Rots, op Welken ik betrouw; mijn Schild, en <u>de Hoorn mijns heils</u>, mijn Hoog Vertrek. Ps 18:3  (18-4) Ik riep den HEERE aan, die te prijzen is, en werd verlost van mijn vijanden.'' (SV)</blockquote>
 
'''Hoorn van behoudenis'''. Ook David sprak van zo'n hoorn:<blockquote>''Ps 18:2  (18-3) De HEERE is mijn Steenrots, en mijn Burg, en mijn Uithelper; mijn God, mijn Rots, op Welken ik betrouw; mijn Schild, en <u>de Hoorn mijns heils</u>, mijn Hoog Vertrek. Ps 18:3  (18-4) Ik riep den HEERE aan, die te prijzen is, en werd verlost van mijn vijanden.'' (SV)</blockquote>Een hoorn spreek van macht; zie [[Hoorn]].
 
'''In het huis van zijn knecht David.''' Deze machtige Behouder is een afstammeling van koning David. Zacharia verwijst naar de Messias, de zoon van David, die het volk Israël zal verlossen.
 
== 71 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=71|Tot_vers=71}} (Telos)
'''Behoudenis.''' Zie vs. 69. De behoudenis behelst evenwel meer, zie vs.
 
== 72 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=72|Tot_vers=72}} (Telos)
'''Barmhartigheid te doen.''' Ons reddend van onze vijanden (vs. 74).
 
'''Aan onze vaderen.''' Onder wie Abraham (vs. 73). Dat is opmerkenswaard, want er staat niet "aan ons". Evenwel, zie ook vs. 78: "ons zal bezoeken".
 
'''Zijn heilig verbond.''' Met Abraham (vs. 73).
 
Dus Gods doen barmhartigheid ligt in het verlengde van Zijn doen met de vaderen en Zijn verbond met Abraham (en Jakob en Izak).
 
== 74 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=74|Tot_vers=74}} (Telos)
'''Onze vijanden.''' Toentertijd de Romeinen, die het land Israël bezet hielden. Koning [[Herodes de Grote]], onder wiens regering Johannes en Jezus geboren werden, was een wrede heerser.
 
'''Onbevreesd.''' Zonder de dreiging van vreemde heersers.
 
== 76 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=76|Tot_vers=76}} (Telos)
'''Om zijn wegen te bereiden.''' Vergelijk:<blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Markus|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=2|Tot_vers=3}} (Telos)</blockquote>
 
== 77 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=77|Tot_vers=77}}<noinclude>(Telos)
'''Kennis van de behoudenis.''' De behoudenis behelst meer dan de bevrijding van het juk van de Romeinen (vzn. 69, 71, 74).
 
Kennis van de behoudenis had ook onze Heiland: Hij wist door welke weg zondaars behouden moesten worden en door die kennis te delen, konden zij op grond van geloof gerechtvaardigd worden. <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Jesaja|Hoofdstuk=53|Vanaf_vers=11|Tot_vers=11}}(CP<ref>Hertaling of vertaling door Christipedia, uitgaande van de Statenvertaling. </ref>) </blockquote>
 
== 78 ==
{{BVP|Bijbelboek=Lukas|Hoofdstuk=1|Vanaf_vers=78|Tot_vers=78}}(Telos)
Lu 1:78  door de innerlijke barmhartigheid van onze God, waarmee de Opgang uit de hoogte ons zal bezoeken, (Telos)
'''[De] innerlijke barmhartigheid.''' zie vs. 72.
'''De Opgang uit de hoogte'''. Dat is de Heer Jezus, die Gods liefde en barmhartigheid openbaarde. Hij is gekomen als het Licht der wereld. Zijn licht was een zedelijk en geestelijk licht. Bij zijn wederkomst zal hij een zichtbaar licht zijn voor het natuurlijke oog, zoals vooraf vertoond op de hoge berg der verheerlijking. Hij is de zon der gerechtigheid <blockquote>''Mal 4:2  Maar voor u, die mijn naam vreest, zal de zon der gerechtigheid opgaan, en er zal genezing zijn onder haar vleugelen; gij zult uitgaan en springen als kalveren uit de stal. (NBG51)''</blockquote>[[Bestand:Zon en wolken Edese Heide 11 maart 2021.jpg|kaderloos|891x891px]]
 
'''De Opgang uit de hoogte'''. Dat is de Heer Jezus, die Gods liefde en barmhartigheid openbaarde. Hij is gekomen als het Licht der wereld. Zijn licht was een zedelijk en geestelijk licht.
 
'''De Opgang uit de hoogte'''. Dat is de Heer Jezus, die Gods liefde en barmhartigheid openbaarde. Hij is gekomen als het Licht der wereld. Zijn licht was een zedelijk en geestelijk licht. Bij zijn wederkomst zal hij een zichtbaar licht zijn voor het natuurlijke oog, zoals vooraf vertoond op de hoge berg der verheerlijking. Hij is de zon der gerechtigheid <blockquote>''Mal 4:2  Maar voor u, die mijn naam vreest, zal de zon der gerechtigheid opgaan, en er zal genezing zijn onder haar vleugelen; gij zult uitgaan en springen als kalveren uit de stal. (NBG51)''</blockquote>[[Bestand:Zon en wolken Edese Heide 11 maart 2021.jpg|kaderloos|891x891px]]
 
'''Ons zal bezoeken.''' <blockquote>{{BVH|Bijbelboek=Judas|Hoofdstuk=|Vanaf_vers=20|Tot_vers=21}}(Telos)</blockquote>
 
== Voetnoten ==