Manna: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''Manna''', ook genoemd ''man'', is het voedsel waarmee God zijn volk spijsde tijdens de veertigjarige reis door de woestijn, op weg van [[Egypte]] naar het [[Israël (land)|Beloofde Land]]. |
'''Manna''', ook genoemd ''man'', is het voedsel waarmee God zijn volk spijsde tijdens de veertigjarige reis door de woestijn, op weg van [[Egypte]] naar het [[Israël (land)|Beloofde Land]]. |
||
[[Bestand:Tissot The Gathering of the Manna (color).jpg|miniatuur|547x547px|''De verzameling van het manna.'' Schilderij van James Tissot.]] |
[[Bestand:Tissot The Gathering of the Manna (color).jpg|miniatuur|547x547px|''De verzameling van het manna.'' Schilderij van James Tissot.]] |
||
'''Woord.''' De Hebreeuwse naam is מן, ''man.'' Het Griekse woord is μαν, ''man'' (Ex. 16:3, [[Septuagint]]), of, in het Griekse Nieuwe Testament, μάννα, ''manna''. Het woord komt 14x voor in het Oude Testament en 5x in het Nieuwe Testament. |
|||
⚫ | |||
⚫ | De naam is door Israël gegeven aan de vreemde substantie die God uit de hemel deed regenen en die hun brood (voedsel) strekte. Het [[strongnummer]] is H4478. <blockquote>''Ex 16:31 Het huis van Israël gaf het de naam manna. Het was wit als korianderzaad, en de smaak ervan was als van een honingkoek. (HSV)''</blockquote>'''Betekenis.''' Het woord manna betekent letterlijk “Wat is dat?” of “Wat is dit?”, omdat de Israëlieten dat vroegen toen ze de spijs voor het eerst zagen.<blockquote>''Ex 16:4 Toen zei de HEERE tegen Mozes: Zie, Ik zal voor u brood uit de hemel laten regenen. Het volk moet eropuit gaan en de per dag benodigde [hoeveelheid] verzamelen, zodat Ik het op de proef kan stellen of het naar Mijn wet wandelt of niet.'' ''Ex 16:15 Toen de Israëlieten dat zagen, zeiden zij tegen elkaar: <u>Wat is dat?</u> Want zij wisten niet wat het was. Mozes zei tegen hen: Dit is het brood dat de HEERE u te eten gegeven heeft.'' (HSV)</blockquote>'''Hemels.''' Het manna was 'brood uit de hemel (Ex. 16:4), ‘hemels koren’ (Ps. 78:24), ‘hemels brood’ (Ps. 105:4), ‘brood van de machtigen’ (Ps. 78:25)<blockquote>''Ps 78:23 Hij gebood de wolken daarboven en opende de deuren van de hemel:'' ''Ps 78:24 Hij liet manna op hen regenen om te eten en gaf hun hemels koren.'' ''Ps 78:25 Eenieder at het brood van de machtigen; Hij zond hun proviand tot verzadiging toe. (HSV)''</blockquote><blockquote>''Ps 105:40 Zij baden, en Hij deed kwartels komen, Hij verzadigde hen met hemels brood. (HSV) '' |
||
''Joh 6:31 Onze vaderen hebben het manna gegeten in de woestijn, zoals geschreven staat: ‘Brood uit de hemel gaf Hij hun te eten’. Joh 6:32 Jezus dan zei tot hen: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: niet Mozes heeft u het brood uit de hemel gegeven, maar mijn Vader geeft u het ware brood uit de hemel. Joh 6:33 Want het brood van God is Hij die uit de hemel neerdaalt en aan de wereld leven geeft.'' (TELOS)</blockquote>'''Aanzien.''' Het manna zag er klein en vlokkig uit, als de [[rijp]] op de aardbodem (Ex. 16:14-21; Num. 11:7-9). |
''Joh 6:31 Onze vaderen hebben het manna gegeten in de woestijn, zoals geschreven staat: ‘Brood uit de hemel gaf Hij hun te eten’. Joh 6:32 Jezus dan zei tot hen: Voorwaar, voorwaar, Ik zeg u: niet Mozes heeft u het brood uit de hemel gegeven, maar mijn Vader geeft u het ware brood uit de hemel. Joh 6:33 Want het brood van God is Hij die uit de hemel neerdaalt en aan de wereld leven geeft.'' (TELOS)</blockquote>'''Aanzien.''' Het manna zag er klein en vlokkig uit, als de [[rijp]] op de aardbodem (Ex. 16:14-21; Num. 11:7-9). |