Markus 14: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 105:
'''Om ... geslagen.''' Grieks: ''omgeworpen''<ref>Kanttekening bij de Statenvertaling. </ref>.
 
'''Die een linnen kleed om het ongeklede lichaam geslagen had.''' Wie was deze jongeman? Niet een van de discipelen, want zij vluchtten allen. Sommigen denken aan Markus, de schrijver van het evangelie. We weten het niet. [[Karl August Dächsel]] meent: "''En een zekere jongeling, door het geraas gewekt, was van zijn bed in de nabijheid van de hof opgestaan en had zich naar de plaats van de gevangenneming begeven. Deze volgde Hem en heeft hem, toen hij in haast van zijn leger was opgestaan, een laken omgedaan over het naakte lijf...''"<ref name=":0" />.
 
== 52 ==
Regel 146:
 
== 63 ==
{{BVP|Bijbelboek=Markus|Hoofdstuk=14|Vanaf_vers=63|Tot_vers=63}}<noinclude>(Telos)
'''Scheurde zijn kleren.''' Rukte ze aan zijn borst open<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901). Commentaar op [[Leviticus 21#10|Leviticus 21:10]]. </ref>. Dat waren de hogepriesters gewoon te doen op het horen van Godslastering, dat deze hogepriester onderstelde hier het geval te wezen (vs. 64), of tenminste wilde hebben dat men het daarvoor hield<ref>Patrik, Polus en Wels, ''de Verklaring van de Geheele Heilige Schrift, door eenigen van de voornaamste Engelsche Godgeleerden'' (18e eeuw). Enige tekst van het commentaar is onder wijziging verwerkt op 13 mei 2024.</ref>.