Markus 1: verschil tussen versies

Toegevoegde inhoud Verwijderde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 5: Regel 5:
'''Terstond.''' Of 'dan'<ref name=":0">[https://www.youtube.com/watch?v=_hsUOX9tNdc Did Jesus Need to be Driven into the Desert? (Mark 1:12)]. Youtube.com: Bill Mounce, 26 mrt. 2018. Duur: 3 min. 55 sec. </ref>.
'''Terstond.''' Of 'dan'<ref name=":0">[https://www.youtube.com/watch?v=_hsUOX9tNdc Did Jesus Need to be Driven into the Desert? (Mark 1:12)]. Youtube.com: Bill Mounce, 26 mrt. 2018. Duur: 3 min. 55 sec. </ref>.


'''Voerde.''' Gr. ekballei. De meeste vertalingen hebben: "dreef uit". Maar het Griekse woord kan hier ook betekenen: "bracht uit, voerde uit, zond uit". Omdat 'drijven' iets dwingends heeft en dat in verband met de Geest en de Zoon vreemd is, heeft 'voerde uit" de voorkeur.<ref name=":0" />
'''Voerde.''' Gr. ekballei. De meeste vertalingen hebben: "dreef uit". Maar het Griekse woord kan hier ook betekenen: "bracht uit, voerde uit, zond uit". Omdat 'drijven' iets dwingends heeft en de gedachte van dwang door de Geest ten opzichte van de Zoon vreemd is, heeft 'voerde uit" de voorkeur.<ref name=":0" /> De vertaling van Het Boek heeft 'gestuurd': "''Onmiddellijk daarna werd Jezus door de Heilige Geest naar de woestijn gestuurd"''.


== 45 ==
== 45 ==