Nazoreeër: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1: | Regel 1: | ||
'''Nazoreeër''' (Grieks ''Nazooraios'' = afgescheidene, afgezonderde) of '''Nazarener''' is in het Nieuwe Testament |
'''Nazoreeër''' (Grieks ''Nazooraios'' = afgescheidene, afgezonderde) of '''Nazarener''' is in het Nieuwe Testament |
||
# een inwoner van het stadje Nazareth of iemand afkomstig daarvan |
# een inwoner van het stadje [[Nazareth]] of iemand afkomstig daarvan |
||
# een bijnaam gegeven aan Jezus |
# een bijnaam gegeven aan Jezus |
||
# een naam gegeven aan een volgeling van Jezus (Hebr. ''notsrim'' = Nazarener) |
# een naam gegeven aan een volgeling van Jezus (Hebr. ''notsrim'' = Nazarener) |
||
Regel 9: | Regel 9: | ||
Nazoreeër en Nazarener moeten niet verward worden met ''[[Nazireeër]]'' (zie aldaar). |
Nazoreeër en Nazarener moeten niet verward worden met ''[[Nazireeër]]'' (zie aldaar). |
||
'''Profetie.''' De bijnaam ''de Nazoreeër'' voor Jezus is tevens de vervulling van een profetie:<blockquote>''Mt 2:23 en kwam en woonde in een stad, Nazareth geheten; opdat vervuld werd wat gesproken is door de profeten dat Hij Nazoreeër zou worden genoemd. (TELOS)''</blockquote>Waarschijnlijk moeten we daarbij denken aan de profetie van Jesaja over de Scheut (Hebr. ''Netser'') uit de wortels van de afgehouwen tronk van Isaï.<blockquote>''Jes 11:1 Want er zal een Rijsje voortkomen uit den afgehouwen tronk van Isaï, en een Scheut uit zijn wortelen zal Vrucht voortbrengen. (SV)''</blockquote>En aan een woord van de profeet Zacharia:<blockquote>''Zac 6:12 En spreek tot hem, zeggende: Alzo spreekt de HEERE der heirscharen, zeggende: Ziet, een Man, Wiens naam is SPRUITE, Die zal uit Zijn plaats spruiten, en Hij zal des HEEREN tempel bouwen.'' (SV)</blockquote> |
'''Profetie.''' De bijnaam ''de Nazoreeër'' voor Jezus is tevens de vervulling van een profetie:<blockquote>''Mt 2:23 en kwam en woonde in een stad, Nazareth geheten; opdat vervuld werd wat gesproken is door de profeten dat Hij Nazoreeër zou worden genoemd. (TELOS)''</blockquote>Waarschijnlijk moeten we daarbij denken aan de profetie van Jesaja over de Scheut (Hebr. ''Netser'') uit de wortels van de afgehouwen tronk van Isaï.<blockquote>''Jes 11:1 Want er zal een Rijsje voortkomen uit den afgehouwen tronk van Isaï, en een Scheut uit zijn wortelen zal Vrucht voortbrengen. (SV)''</blockquote>En aan een woord van de profeet Zacharia:<blockquote>''Zac 6:12 En spreek tot hem, zeggende: Alzo spreekt de HEERE der heirscharen, zeggende: Ziet, een Man, Wiens naam is SPRUITE, Die zal uit Zijn plaats spruiten, en Hij zal des HEEREN tempel bouwen.'' (SV)</blockquote>"Die zal uit Zijn plaats spruiten" (SV) is één werkwoord, in het Hebreeuws צמח, ''tsamach'', en de hier gebruikte vorm Qal betekent 'uitspruiten, ontkiemen'<ref>''Hebreeuws-Nederlands Lexicon; op basis van Strong-coderingen.'' Onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. Het is gebaseerd op het Engelstalige ''Online Bible Hebrew-Englisch Lexicon'' van Larry Pierce. </ref>. |
||
De plaatsnaam ''Nazareth'' en het naamwoord ''Netser'' (‘scheut’) zijn afgeleid van dezelfde stam ''Natsar''<ref>Vergelijk de verbinding die Johannes legt tussen de heenzending van de blinde en de naam van de vijver Siloam): |
De plaatsnaam ''Nazareth'' en het naamwoord ''Netser'' (‘scheut’) zijn afgeleid van dezelfde stam ''Natsar''<ref>Vergelijk de verbinding die Johannes legt tussen de heenzending van de blinde en de naam van de vijver Siloam): |
||
Regel 22: | Regel 22: | ||
* Artikel "Nazareth, Nazarener" in ''Bijbels Theologische Encyclopedie'' ed. 2008, onderdeel van de Online Bible. |
* Artikel "Nazareth, Nazarener" in ''Bijbels Theologische Encyclopedie'' ed. 2008, onderdeel van de Online Bible. |
||
* Grieks-Nederlands Lexicon (Online Bible) s.v. Nazaraios, [[strongnummer]] G3480. |
* Grieks-Nederlands Lexicon (Online Bible) s.v. Nazaraios, [[strongnummer]] G3480. |
||
== Zie ook == |
|||
[[Nazareth]] |
|||
== Voetnoot == |
== Voetnoot == |