Onze Vader (gebed): verschil tussen versies

Uit Christipedia
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
'''Onze Vader''' is de naam later gegeven aan het gebed dat de Heer Jezus tot voorbeeld gaf aan zijn leerlingen toen zij Hem vroegen 'leer ons te bidden'.
'''Onze Vader''' is de naam later gegeven aan het gebed dat de Heer Jezus tot voorbeeld gaf aan zijn leerlingen toen zij Hem vroegen 'leer ons te bidden'. <blockquote>''Lu 11:1 En het gebeurde, toen Hij op een bepaalde plaats in gebed was, dat een van zijn discipelen, toen Hij ophield, tot Hem zei: Heer, leer ons bidden, zoals ook Johannes zijn discipelen heeft geleerd.'' (TELOS)</blockquote>'''Naam.''' De Woordenlijst van de Nederlandse taal vermeldt 'Onzevader' als officiële spelling, maar onder christenen is 'Onze Vader' gebruikelijker. Het ''Onze Vader'' wordt ook genoemd ''Paternoster'' en ''het Gebed des Heren.'' In het Engels: The Lord's Prayer. De naam 'Onze Vader' is ontleend aan de eerste twee woorden waarmee het voorbeeldgebed begint.

'''Naam.''' De Woordenlijst van de Nederlandse taal vermeldt 'Onzevader' als officiële spelling, maar onder christenen is 'Onze Vader' gebruikelijker. Het ''Onze Vader'' wordt ook genoemd ''Paternoster'' en ''het Gebed des Heren.'' Engels: The Lord's Prayer. De naam 'Onze Vader' is ontleend aan de eerste twee woorden waarmee het voorbeeldgebed begint.


'''Tekst van het gebed'''. Hieronder volgt de tekst van het gebed ontleend aan het evangelie naar Mattheüs in de TELOS-vertaling.
'''Tekst van het gebed'''. Hieronder volgt de tekst van het gebed ontleend aan het evangelie naar Mattheüs in de TELOS-vertaling.

Versie van 5 jun 2017 12:56

Onze Vader is de naam later gegeven aan het gebed dat de Heer Jezus tot voorbeeld gaf aan zijn leerlingen toen zij Hem vroegen 'leer ons te bidden'.

Lu 11:1 En het gebeurde, toen Hij op een bepaalde plaats in gebed was, dat een van zijn discipelen, toen Hij ophield, tot Hem zei: Heer, leer ons bidden, zoals ook Johannes zijn discipelen heeft geleerd. (TELOS)

Naam. De Woordenlijst van de Nederlandse taal vermeldt 'Onzevader' als officiële spelling, maar onder christenen is 'Onze Vader' gebruikelijker. Het Onze Vader wordt ook genoemd Paternoster en het Gebed des Heren. In het Engels: The Lord's Prayer. De naam 'Onze Vader' is ontleend aan de eerste twee woorden waarmee het voorbeeldgebed begint.

Tekst van het gebed. Hieronder volgt de tekst van het gebed ontleend aan het evangelie naar Mattheüs in de TELOS-vertaling.

Mt 6:9 Bidt u dan zo: Onze Vader die in de hemelen bent, moge uw naam worden geheiligd, 
Mt 6:10 uw koninkrijk komen, uw wil gebeuren, zoals in de hemel, zo ook op aarde. 
Mt 6:11 Geef ons vandaag ons toereikend brood.
Mt 6:12 En vergeef ons onze schulden, zoals ook wij onze schuldenaars hebben vergeven.
Mt 6:13 En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van de boze.

Kenmerk. Opvallend is dat de Heer Jezus in het gebed de naam en de zaak van God voorop stelt. Het gebed leert ons op Gods zaak gericht te zijn. Daarna komen onze menselijke behoeften aan de orde.

Gebruik. Het Onze Vader is het meest verbreide christelijke gebed, een van de bekendste gebeden in de Gemeente van Christus.

Hieronder een muzikale vertolking van het Onze Vader in het Aramees, de taal die de Heer Jezus sprak. De vertolking is in het Syrische variant van het Aramees.

Abwûn d'bwaschmâja
   Onze Vader die in de hemelen is
Nethkâdasch schmach
   Uw naam worde geheiligd
Têtê malkuthach.
   Uw koninkrijk kome. 
Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâya af b'arha.
   Uw wil geschiede, zoals in de hemel, zo ook op de aarde.  

Hawvlân lachma d'sunkânân jaomâna.
   Geef ons vandaag ons toereikend brood.
Waschboklân chaubên wachtahên
   Vergeef ons onze schulden, 
aikâna daf chnân schwoken l'chaijabên
   zoals ook wij onze schuldenaars hebben vergeven
Wela tachlân l'nesjuna
   En leid ons niet in verzoeking
ela patzan min bischa.
   maar verlos ons van de boze.

Metol dilachie malkutha 
   Want van U is het Koninkrijk
wahaila wateschbuchta 
   en de kracht en de heerlijkheid 
l'ahlâm almîn.
   tot in eeuwigheid.

Amên.
  Amen.