Opname van de Gemeente: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 2:
 
'''Woorden.''' In plaats van 'opname' kan men ook spreken van ''opneming'' of ''wegneming. D''e Engelse term is 'rapture' en is ontleend aan de Latijnse Vulgaat-vertaling van de Bijbel. Zuid-Afrikaans: ''wegraping.'' Duits: ''Entrückung''. Frans: ''enlèvement'' of ''ravissement.''
 
 
 
'''Een van de opnemingen ten hemel'''. Dat een of meer mensen worden opgenomen in de hemel, is in de Bijbel geen eenmalige gebeurtenis. Er zijn zeven → [[opnemingen ten hemel]] aan te wijzen, waarvan de opneming van de gemeente er één is, zij het de meest ingrijpende, omdat het om zoveel mensen tegelijk zal gaan.