Richteren 14: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{Richteren hoofdstuk commentaar}}
{{Richteren hoofdstuk commentaar}}

== Samenvatting ==
Simson wil een Filistijnse uit Timna huwen (1-4), verscheurt op weg daarheen een leeuw, verlooft zich met het meisje, neemt, als hij ter bruiloft gaat, uit het dode lichaam honing en ontleent daaraan een raadsel, dat hij de gasten opgeeft (5-14). Als zij dit met behulp van zijn vrouw geraden hebben, slaat hij dertig Filistijnen dood, om met hun kleren de inzet te betalen, en verlaat zijn vrouw, die daarna aan een andere man wordt gegeven (15-20).


== 1 ==
== 1 ==
Regel 28: Regel 31:
'''Als u met mijn kalf niet had geploegd.''' Beeldspraak, die zoiets betekent als: als u mijn vrouw niet had gemanipuleerd.
'''Als u met mijn kalf niet had geploegd.''' Beeldspraak, die zoiets betekent als: als u mijn vrouw niet had gemanipuleerd.


== Bron ==
== Bronnen ==
Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Richt. 14:4. Enige tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 4 juni 2021.
Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting) : met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901), commentaar op Richt. 14:4. Enige tekst hiervan is onder wijziging verwerkt op 4 juni 2021.

''Leidsche Vertaling (1914)''. Tekst van de samenvatting van Richt. 14 is onder wijziging verwerkt op 8 juni 2021.


== Voetnoot ==
== Voetnoot ==