Roede: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
k →Bron |
kGeen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 1:
Een '''roede''' of '''roe''' is een rijs, twijg, met name als strafwerktuig gebezigd, hetzij één tak alleen
== Woordbetekenissen ==
Het woord betekende in de 13 eeuw 'tak, staf'. Het Engelse woord is 'rod'. <blockquote>''Ps 23:4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy <u>rod</u> and thy staff they comfort me. (AV)''</blockquote><blockquote>''Ps 23:4 Al ging ik ook in een dal der schaduw des doods, ik zou geen kwaad vrezen, want Gij zijt met mij; Uw <u>stok</u> en Uw staf, die vertroosten mij. (SV)''</blockquote>De roede als strafwerktuig in de opvoeding vinden wij op meerdere plaatsen in het boek Spreuken.<blockquote>''Spr 13:24 Die zijn roede inhoudt, haat zijn zoon; maar die hem liefheeft, zoekt hem vroeg [met] tuchtiging. (SV)''</blockquote><blockquote>''Spr 13:24 Wie zijn roede spaart, haat zijn zoon; maar wie hem liefheeft, tuchtigt hem reeds vroeg. (NBG51)''</blockquote><blockquote>''Spr 13:24 Wie zijn stok spaart, haat zijn zoon, maar wie hem liefheeft, streeft naar vermaning voor hem. (HSV)''</blockquote>Wil men zijn kinderen goed opvoeden, dan moet men ze soms (lichamelijk) bestraffen.
Regel 7 ⟶ 10:
Het woord 'roede' heeft verscheidene andere betekenissen<ref>''Van Dale's Groot woordenboek der Nederlandse taal'' (13e uitgave), digitale versie 1.0 Plus, jaar 2000, onderscheidt acht betekenissen van 'roede'. </ref>. 'Roede' betekende vroeger ook: stok, staf, als symbool van het (rechterlijk) gezag. 'De rode roede' was de roede van justitie, of de gerechtsdienaar, de beul. 'Roede' kan ook betekenen: staaf of stang met name van metaal. "De roeden voor gordijnen", "roetjes voor de trap". En 'roede' kan ook betekenen: maatstok, meetroede. Als lengtemaat is de roede een veelvoud van een voet. De Nederlandse roede is 10 meter lang. De Amsterdamse roede is 3,6807 meter lang. Als vlaktemaat (landmaat) is de route 14 m<sup>2</sup>.
== Grieks woord in NT ==
a) de roede of staf (Lat virga), Heb. 9:4 'de staf van Aäron'.
|