Romeinen 15: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Regel 1: Regel 1:
{{Bijbelhoofdstukcommentaar|Bijbelboektitel=de Brief van Paulus aan de Romeinen|Bijbelboekpagina=Brief van Paulus aan de Romeinen|Bijbelboek=Romeinen|Aantalhoofdstukken=16|Aantalverzen=33}}
{{Romeinen commentaar}}
== Samenvatting ==

== 1 ==
== 1 ==
Ro 15:1 Maar wij die sterk zijn, behoren de zwakheden van de niet-sterken te dragen en niet onszelf te behagen. (Telos)
Ro 15:1 Maar wij die sterk zijn, behoren de zwakheden van de niet-sterken te dragen en niet onszelf te behagen. (Telos)
Regel 138: Regel 138:


== 16 ==
== 16 ==
Ro 15:16 dat ik dienaar van Christus Jezus zou zijn voor de volken, om het evangelie van God priesterlijk te bedienen, opdat de offerande van de volken welgevallig zou zijn, geheiligd door de Heilige Geest. (Telos)
Ro 15:16 dat ik dienaar van Christus Jezus zou zijn voor de volken, om het evangelie van God priesterlijk te bedienen, opdat de offerande van de volken welgevallig zou zijn, geheiligd door de Heilige Geest. <noinclude>(Telos)
'''Dienaar van Christus.''' 'Dienaar', Grieks ''leitourgos,'' 'liturg'; ''z''ie [[Dienaar]]. 'Van Christus', want vooreerst sta je voor God/Christus. Van daaruit dien je de ander. De verticale relatie is primair, de horizontale relatie is secundair.
'''Dienaar van Christus.''' 'Dienaar', Grieks ''leitourgos,'' 'liturg'; ''z''ie [[Dienaar]]. 'Van Christus', want vooreerst sta je voor God/Christus. Van daaruit dien je de ander. De verticale relatie is primair, de horizontale relatie is secundair.


Regel 162: Regel 162:
''Ro 12:1 Ik vermaan u dan, broeders, door de ontfermingen van God, dat u uw lichamen stelt tot een levende offerande, heilig, voor God welbehaaglijk, dat is uw redelijke eredienst.'' (Telos)
''Ro 12:1 Ik vermaan u dan, broeders, door de ontfermingen van God, dat u uw lichamen stelt tot een levende offerande, heilig, voor God welbehaaglijk, dat is uw redelijke eredienst.'' (Telos)


'''De offerande van de volken.''' 'Offerande', Grieks προσφορα, prosphora: 1. daad van aanbieden; 2. het aangebodene: gave, geschenk<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. De bedoelde offerande kan betekenen de offerande die de volken brengen, en/of de offerande die Paulus brengt in de vorm van bekeerlingen uit de volken. Het ging er Paulus in zijn dienst om, volken tot ''gehoorzaamheid aan God'' te brengen (vs 18)''.'' Een priester ontvangt offeranden van het volk, keurt ze, bereidt ze en brengt ze; anders gezegd, het volk brengt offeranden door de hand van de priester. Voor de uitleg dat de offerande door de volken wordt gebracht, pleit:
'''De offerande van de volken.''' 'Offerande', Grieks προσφορα, prosphora: 1. daad van aanbieden; 2. het aangebodene: gave, geschenk<ref>''Grieks-Nederlands Lexicon'', onderdeel van de Online Bible, een uitgave van Importantia. </ref>. De bedoelde offerande kan betekenen de offerande die de volken brengen, en/of de offerande die Paulus brengt in de vorm van bekeerlingen uit de volken. Het ging er Paulus in zijn dienst om, volken tot ''gehoorzaamheid aan God'' te brengen (vs 18)''.'' Een priester ontvangt offeranden van het volk, keurt ze, bereidt ze en brengt ze; anders gezegd, het volk brengt offeranden door de hand van de priester. Voor de uitleg dat de offerande door de volken wordt gebracht, pleit: <blockquote>''Ro 12:1  Ik vermaan u dan, broeders, door de ontfermingen van God, dat u uw lichamen stelt tot een levende offerande, heilig, voor God welbehaaglijk, dat is uw redelijke eredienst. Ro 12:2  En wordt niet gelijkvormig aan deze wereld, maar wordt veranderd door de vernieuwing van uw denken, opdat u beproeft wat de goede, welbehaaglijke en volmaakte wil van God is.'' (Telos)</blockquote>De tweede uitleg, volgens welke de volken door Paulus als offerande worden gebracht, wordt gesteund door deze Schriftplaats uit het volgende hoofdstuk van de brief:<blockquote>''Ro 16:5 ... Groet Epenetus, mijn geliefde, die de eersteling van Asia is voor Christus.'' (Telos)</blockquote>De uitdrukking 'eersteling' doet denken aan de oogst, hier een geestelijke oogst, voor God, waarvan eerstelingen als offergave aan God werden gebracht.


Die tweede uitleg klinkt door in de vertaling van Groot Nieuws:<blockquote>''Ro 15:16 te werken onder de niet-Joden in dienst van Christus Jezus. Ik heb de priesterlijke taak het evangelie van God bekend te maken en de niet-Joden aan God op te dragen als een aangenaam offer dat hem is toegewijd door de heilige Geest.'' (GNB)</blockquote>'''Geheiligd.'''<blockquote>''Hnd 26:18 opdat zij zich bekeren van de duisternis tot het licht, en van de macht van satan tot God, opdat zij vergeving van zonden en een erfdeel onder de geheiligden ontvangen door geloof in Mij''. (Telos)</blockquote>
''Ro 12:1  Ik vermaan u dan, broeders, door de ontfermingen van God, dat u uw lichamen stelt tot een levende offerande, heilig, voor God welbehaaglijk, dat is uw redelijke eredienst. Ro 12:2  En wordt niet gelijkvormig aan deze wereld, maar wordt veranderd door de vernieuwing van uw denken, opdat u beproeft wat de goede, welbehaaglijke en volmaakte wil van God is.'' (Telos)

De tweede uitleg, volgens welke de volken door Paulus als offerande worden gebracht, wordt gesteund door deze Schriftplaats uit het volgende hoofdstuk van de brief:

''Ro 16:5 ... Groet Epenetus, mijn geliefde, die de eersteling van Asia is voor Christus.'' (Telos)

De uitdrukking 'eersteling' doet denken aan de oogst, hier een geestelijke oogst, voor God, waarvan eerstelingen als offergave aan God werden gebracht.

Die tweede uitleg klinkt door in de vertaling van Groot Nieuws:

''Ro 15:16 te werken onder de niet-Joden in dienst van Christus Jezus. Ik heb de priesterlijke taak het evangelie van God bekend te maken en de niet-Joden aan God op te dragen als een aangenaam offer dat hem is toegewijd door de heilige Geest.'' (GNB)

'''Geheiligd.'''

''Hnd 26:18 opdat zij zich bekeren van de duisternis tot het licht, en van de macht van satan tot God, opdat zij vergeving van zonden en een erfdeel onder de geheiligden ontvangen door geloof in Mij''. (Telos)


== 17 ==
== 17 ==
Ro 15:17 Ik heb daarom de roem in Christus Jezus in de dingen die God betreffen. (Telos)
Ro 15:17 Ik heb daarom de roem in Christus Jezus in de dingen die God betreffen. <noinclude>(Telos)
'''Roem.''' De reden voor de roem kan zijn: het voorname priesterlijke werk dat Paulus verricht en/of het resultaat van de evangelieverkondiging, de bekeerde heidenen. “Namelijk doordien ik zoveel heidenen door mijn dienst tot het geloof gebracht heb.” (Kantekening in de Statenvertaling)
'''Roem.''' De reden voor de roem kan zijn: het voorname priesterlijke werk dat Paulus verricht en/of het resultaat van de evangelieverkondiging, de bekeerde heidenen. “Namelijk doordien ik zoveel heidenen door mijn dienst tot het geloof gebracht heb.” (Kantekening in de Statenvertaling)


Regel 188: Regel 174:
== 19 ==
== 19 ==
Ro 15:19 in de kracht van tekenen en wonderen, in de kracht van Gods Geest; zodat ik, van Jeruzalem af en rondom tot [[Illyrië]] toe, de verkondiging van het evangelie van Christus heb voleindigd, (Telos)
Ro 15:19 in de kracht van tekenen en wonderen, in de kracht van Gods Geest; zodat ik, van Jeruzalem af en rondom tot [[Illyrië]] toe, de verkondiging van het evangelie van Christus heb voleindigd, (Telos)
'''In de kracht van tekenen en wonderen.''' Waardoor God getuigenis gaf en de toehoorders konden merken en weten dat de boodschap van God kwam. <blockquote>''Hnd 14:3  Zij bleven dan geruime tijd met vrijmoedigheid spreken over de Heer, die getuigenis gaf aan het woord van zijn genade door te geven dat tekenen en wonderen door hun handen gebeurden.'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Heb 2:3  hoe zullen wij ontkomen als wij zo’n grote behoudenis veronachtzamen, waarover aanvankelijk gesproken is door de Heer en die aan ons bevestigd is door hen die het gehoord hebben, Heb 2:4  terwijl God bovendien meegetuigde zowel door tekenen als wonderen en allerlei krachten en uitdelingen van de Heilige Geest naar zijn wil.'' (Telos)</blockquote>
'''In de kracht van tekenen en wonderen.''' Waardoor God getuigenis gaf en de toehoorders konden merken en weten dat de boodschap van God kwam.

''Hnd 14:3  Zij bleven dan geruime tijd met vrijmoedigheid spreken over de Heer, die getuigenis gaf aan het woord van zijn genade door te geven dat tekenen en wonderen door hun handen gebeurden.'' (Telos)

''Heb 2:3  hoe zullen wij ontkomen als wij zo’n grote behoudenis veronachtzamen, waarover aanvankelijk gesproken is door de Heer en die aan ons bevestigd is door hen die het gehoord hebben, Heb 2:4  terwijl God bovendien meegetuigde zowel door tekenen als wonderen en allerlei krachten en uitdelingen van de Heilige Geest naar zijn wil.'' (Telos)


== 20 ==
== 20 ==
Ro 15:20 en er een eer in heb gesteld het evangelie te verkondigen daar waar Christus nog niet genoemd was, opdat ik niet op andermans fundament zou bouwen, (Telos)
Ro 15:20 en er een eer in heb gesteld het evangelie te verkondigen daar waar Christus nog niet genoemd was, opdat ik niet op andermans fundament zou bouwen, (Telos)
Vgl:<blockquote>''1Co 3:10 Naar de genade van God die mij gegeven is, heb ik als een wijs bouwmeester het fundament gelegd en een ander bouwt erop. Maar laat ieder uitkijken hoe hij erop bouwt.'' (Telos)</blockquote>
Vgl:

''1Co 3:10 Naar de genade van God die mij gegeven is, heb ik als een wijs bouwmeester het fundament gelegd en een ander bouwt erop. Maar laat ieder uitkijken hoe hij erop bouwt.'' (Telos)


== 21 ==
== 21 ==
Regel 211: Regel 191:


== 23 ==
== 23 ==
Ro 15:23 Maar nu ik in deze streken geen plaats meer heb en sinds vele jaren groot verlangen heb tot u te komen, (Telos)
Ro 15:23 Maar nu ik in deze streken geen plaats meer heb en sinds vele jaren groot verlangen heb tot u te komen, <noinclude>(Telos)
'''Nu ik in deze streken geen plaats meer heb.''' Geen belangrijke plaats meer heb: hij was in al de hoofdsteden geweest. Het bereiken van de kleinere plaatsen liet hij over aan de inheemse christenen of aan anderen, die daar werden gevestigd. Zijn doel scheen hem daarom toe, overal een baan te breken en het Evangelie te prediken aan alle volken en dit plan kon hij in de oostelijke provincies als volvoerd beschouwen.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901).</ref>
'''Nu ik in deze streken geen plaats meer heb.''' Geen belangrijke plaats meer heb: hij was in al de hoofdsteden geweest. Het bereiken van de kleinere plaatsen liet hij over aan de inheemse christenen of aan anderen, die daar werden gevestigd. Zijn doel scheen hem daarom toe, overal een baan te breken en het Evangelie te prediken aan alle volken en dit plan kon hij in de oostelijke provincies als volvoerd beschouwen.<ref>Karl August Dächsel; F. P. L. C. van Lingen; H. van Griethuijsen, Antz. et al, ''Bijbel, of De geheele Heilige Schrift, bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament (volgens de Staten-overzetting): met in den tekst ingelaschte verklaringen en aanmerkingen van de beroemdste godgeleerden uit alle tijden'' (Kampen: Bos, 1893-1901).</ref>


== 24 ==
== 24 ==
Ro 15:24 zal ik komen wanneer ik naar Spanje reis. Want ik hoop op de doorreis u te zien en door u daarheen voortgeholpen te worden, wanneer ik eerst enigermate van u genoten heb. (Telos)
Ro 15:24 zal ik komen wanneer ik naar Spanje reis. Want ik hoop op de doorreis u te zien en door u daarheen voortgeholpen te worden, wanneer ik eerst enigermate van u genoten heb. <noinclude>(Telos)
'''Wanneer ik naar Spanje reis.''' Zie ook vs. 28. Of hij in dat land gekomen is, is niet bekend. Hij is wel in Italië en Rome gekomen - als gevangene (Hnd 28:16, 30). Apocriefe literatuur maakt melding van zowel Paulus’ dood in Rome als van zijn reis naar Spanje<ref>Aantekening in de Groot Nieuws Bijbel</ref>.
'''Wanneer ik naar Spanje reis.''' Zie ook vs. 28. Of hij in dat land gekomen is, is niet bekend. Hij is wel in Italië en Rome gekomen - als gevangene (Hnd 28:16, 30). Apocriefe literatuur maakt melding van zowel Paulus’ dood in Rome als van zijn reis naar Spanje<ref>Aantekening in de Groot Nieuws Bijbel</ref>.


Regel 228: Regel 208:
== 27 ==
== 27 ==
Ro 15:27 want zij hebben het goed gevonden, en zij zijn hun schuldenaars; want als de volken aan hun geestelijke goederen deel hebben gekregen, zijn zij ook schuldig hen met de stoffelijke te dienen. (Telos)
Ro 15:27 want zij hebben het goed gevonden, en zij zijn hun schuldenaars; want als de volken aan hun geestelijke goederen deel hebben gekregen, zijn zij ook schuldig hen met de stoffelijke te dienen. (Telos)
'''Als de volken aan hun geestelijke goederen deel hebben gekregen.'''
'''Als de volken aan hun geestelijke goederen deel hebben gekregen.'''<blockquote>''Ro 11:17  En als enkele van de takken afgebroken zijn, en u die een wilde olijfboom was, daartussen geent bent en mededeelgenoot van de wortel en de vettigheid van de olijfboom bent geworden,'' (Telos)</blockquote>

''Ro 11:17  En als enkele van de takken afgebroken zijn, en u die een wilde olijfboom was, daartussen geent bent en mededeelgenoot van de wortel en de vettigheid van de olijfboom bent geworden,'' (Telos)


== 28 ==
== 28 ==
Regel 244: Regel 222:
'''Ik spoor u aan.''' Het gebruikte Griekse werkwoord is ''parakaleo,'' dat ook kan betekenen: bidden, verzoeken.
'''Ik spoor u aan.''' Het gebruikte Griekse werkwoord is ''parakaleo,'' dat ook kan betekenen: bidden, verzoeken.


'''De liefde van de Geest.'''<blockquote>''Ga 5:22  Maar de vrucht van de Geest is: liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, trouw, zachtmoedigheid, zelfbeheersing.'' (Telos)</blockquote>
'''De liefde van de Geest.'''

''Ga 5:22  Maar de vrucht van de Geest is: liefde, blijdschap, vrede, lankmoedigheid, goedertierenheid, goedheid, trouw, zachtmoedigheid, zelfbeheersing.'' (Telos)


== 31 ==
== 31 ==
Regel 254: Regel 230:
Die ongehoorzame Joden verwerpen de boodschap van Paulus en staan hem tegen. Uit de latere geschiedenis blijkt dat zij de apostel te Jeruzalem gezocht hebben te doden, maar hij is uit hun handen verlost (Hand. 21: 27,33). Paulus wist tevoren dat hij met zulke mensen te maken zou krijgen (Hand. 20:22; 2 Thess. 3:2.).
Die ongehoorzame Joden verwerpen de boodschap van Paulus en staan hem tegen. Uit de latere geschiedenis blijkt dat zij de apostel te Jeruzalem gezocht hebben te doden, maar hij is uit hun handen verlost (Hand. 21: 27,33). Paulus wist tevoren dat hij met zulke mensen te maken zou krijgen (Hand. 20:22; 2 Thess. 3:2.).


Vergelijk:<blockquote>''2Th 3:2 en dat wij gered worden van de onbehoorlijke en boze mensen. Want trouw is niet het deel van allen; (Telos)''</blockquote>Tot de oudsten van Efeze zei hij, op reis naar Jeruzalem:<blockquote>''Hnd 20:22 En nu, zie, gebonden in de geest reis ik naar Jeruzalem, zonder te weten wat mij daar zal ontmoeten, Hnd 20:23 behalve dat de Heilige Geest mij van stad tot stad betuigt en zegt dat mij gevangenschap en verdrukkingen wachten. Hnd 20:24 Maar ik reken mijn leven niet als kostbaar voor mijzelf, opdat ik mijn loop volbreng en de bediening die ik van de Heer Jezus heb ontvangen, om het evangelie van de genade van God te betuigen. Hnd 20:25 En nu, zie, ik weet dat u allen onder wie ik ben rondgegaan om het koninkrijk te prediken, mijn gezicht niet meer zult zien.'' (Telos)</blockquote>In Jeruzalem zou hij gevangen genomen worden:<blockquote>''Hnd 21:27 Toen nu de zeven dagen ten einde liepen, zagen de Joden uit Asia hem in de tempel, en zij brachten de hele menigte in opschudding en sloegen de handen aan hem'' (Telos)</blockquote>Paulus is in zoverre verlost van de ongehoorzamen, dat de aanslag om hem te doden verijdeld is geworden.
Vergelijk:

''2Th 3:2 en dat wij gered worden van de onbehoorlijke en boze mensen. Want trouw is niet het deel van allen; (Telos)''

Tot de oudsten van Efeze zei hij, op reis naar Jeruzalem:

''Hnd 20:22 En nu, zie, gebonden in de geest reis ik naar Jeruzalem, zonder te weten wat mij daar zal ontmoeten, Hnd 20:23 behalve dat de Heilige Geest mij van stad tot stad betuigt en zegt dat mij gevangenschap en verdrukkingen wachten. Hnd 20:24 Maar ik reken mijn leven niet als kostbaar voor mijzelf, opdat ik mijn loop volbreng en de bediening die ik van de Heer Jezus heb ontvangen, om het evangelie van de genade van God te betuigen. Hnd 20:25 En nu, zie, ik weet dat u allen onder wie ik ben rondgegaan om het koninkrijk te prediken, mijn gezicht niet meer zult zien.'' (Telos)

In Jeruzalem zou hij gevangen genomen worden:

''Hnd 21:27 Toen nu de zeven dagen ten einde liepen, zagen de Joden uit Asia hem in de tempel, en zij brachten de hele menigte in opschudding en sloegen de handen aan hem'' (Telos)

Paulus is in zoverre verlost van de ongehoorzamen, dat de aanslag om hem te doden verijdeld is geworden.


== 32 ==
== 32 ==
Ro 15:32 opdat ik door de wil van God met blijdschap tot u kom en mij met u verkwik. (Telos)
Ro 15:32 opdat ik door de wil van God met blijdschap tot u kom en mij met u verkwik. (Telos)
'''Met blijdschap tot u kom.''' Met een zekere blijdschap heeft hij hen ontmoet, zij het ook als gevangene.
'''Met blijdschap tot u kom.''' Met een zekere blijdschap heeft hij hen ontmoet, zij het ook als gevangene. <blockquote>''Hnd 28:15  En vandaar kwamen de broeders, die van onze zaken hadden gehoord, ons tegemoet tot Forum Appii en Tres Tabernae, en toen Paulus hen zag, dankte hij God en vatte moed.'' (Telos)</blockquote>

''Hnd 28:15  En vandaar kwamen de broeders, die van onze zaken hadden gehoord, ons tegemoet tot Forum Appii en Tres Tabernae, en toen Paulus hen zag, dankte hij God en vatte moed.'' (Telos)


== 33 ==
== 33 ==
Ro 15:33 De God nu van de vrede zij met u allen! Amen. (Telos)
Ro 15:33 De God nu van de vrede zij met u allen! Amen. (Telos)
''Ro 1:7  aan alle geliefden van God die in Rome zijn, geroepen heiligen: genade zij u en vrede van God onze Vader en van de Heer Jezus Christus.'' (Telos)
<blockquote>''Ro 1:7  aan alle geliefden van God die in Rome zijn, geroepen heiligen: genade zij u en vrede van God onze Vader en van de Heer Jezus Christus.'' (Telos)</blockquote><blockquote>''Ro 15:13  Moge nu de God van de hoop u vervullen met alle blijdschap en vrede in het geloven, opdat u overvloedig bent in de hoop, door de kracht van de Heilige Geest''. (Telos)</blockquote><blockquote>''Ro 16:20  De God nu van de vrede zal de satan spoedig onder uw voeten verpletteren. De genade van onze Heer Jezus Christus zij met u''! (Telos)</blockquote>

''Ro 15:13  Moge nu de God van de hoop u vervullen met alle blijdschap en vrede in het geloven, opdat u overvloedig bent in de hoop, door de kracht van de Heilige Geest''. (Telos)

''Ro 16:20  De God nu van de vrede zal de satan spoedig onder uw voeten verpletteren. De genade van onze Heer Jezus Christus zij met u''! (Telos)


== Voetnoten ==
== Voetnoten ==