Romeinen 16: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 46: Regel 46:
# bekend en geacht en behorend tot de apostelen
# bekend en geacht en behorend tot de apostelen


Want dit woord 'apostel' wordt niet alleen aan de twaalf apostelen bijzonder toegeschreven, maar ook soms aan andere leraars”<ref>Kanttekening bij de Statenvertaling</ref>.
Want dit woord 'apostel' wordt niet alleen aan de twaalf apostelen bijzonder toegeschreven, maar ook soms aan andere leraars”<ref>Kanttekening bij de Statenvertaling</ref>.<blockquote>''2Co 8:23 Enerzijds wat Titus betreft, hij is mijn deelgenoot en medearbeider bij u; anderzijds onze broeders, zij zijn <u>gezanten</u> van de gemeenten, Christus’ heerlijkheid''. (Telos)</blockquote>'Gezanten' is de vertaling van het Griekse αποστολοι, apostoloi = lett. apostelen.

''2Co 8:23 Enerzijds wat Titus betreft, hij is mijn deelgenoot en medearbeider bij u; anderzijds onze broeders, zij zijn <u>gezanten</u> van de gemeenten, Christus’ heerlijkheid''. (Telos)

'Gezanten' is de vertaling van het Griekse αποστολοι, apostoloi = lett. apostelen.


== 8 ==
== 8 ==
Regel 162: Regel 158:


== 21 ==
== 21 ==
''Ro 16:21 U groeten Timotheüs, mijn medearbeider, en [[Lucius]], [[Jason]] en [[Socipater]], mijn verwanten.'' (Telos)
''Ro 16:21 U groeten Timotheüs, mijn medearbeider, en [[Lucius]], [[Jason]] en [[Socipater]], mijn verwanten.'' <noinclude>(Telos)
'''Timotheüs.''' Hij was met Paulus in Macedonië (2 Cor 1:1) voordat hij naar Korinthe kwam, waar Paulus zijn brief aan Tertius dicteert.
'''Timotheüs.''' Hij was met Paulus in Macedonië (2 Cor 1:1) voordat hij naar Korinthe kwam, waar Paulus zijn brief aan Tertius dicteert.