Naar inhoud springen

Bartimeüs: verschil tussen versies

49 bytes toegevoegd ,  5 jaar geleden
k
geen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 1:
'''Bartimeüs''' (= zoon van Timeüs) was een blinde bedelaar aan wie Jezus het gezicht teruggaf, Marc. 10:46v.
 
Het Strongnummer is 924'''Naam.''' De Griekse naam in de brontekst van het Nieuwe Testament is βαρτιμαιος, Barti<u>mai</u>os. ''Bar'' is Aramees en betekent ''zoon''. ''Timeüs'' is hetzij van Aramese oorsprong, טמא, tema = ''onrein,'' hetzij van Griekse oorsprong τιμή, time ''= eer, waarde, prijs''. De naam komt in de Bijbel alleen voor in Marc. 10:46. Het Strongnummer is 924. De Engelse naam in de King James vertaling is Bartimaeus, in het Frans: Bartimée, Duits: Bartimaüs. ''Timaios'' is de naam vanheet een oude Griekse historicus (4e en 3e eeuw v. Chr.) en is ook de naam van een figuur in twee dialogen van de Griekse filosoof Plato.
 
'''De roepende geroepen.''' Nadat de blinde bedelaar, bij de stad Jericho (zie kaart) Jezus herhaaldelijk aanriep onder de naam 'Zoon van David', laat Jezus hem roepen.
[[Bestand:Jezus in Judea en Jeruzalem-Access Foundation.jpg|miniatuur|1251x1251px|Ligging van Jericho, waar Jezus de blinde Bartimeüs genas]]
'''Typologie'''. Bartimeüs is naar de mogelijke betekenissen van zijn naam de zoon van een onreine, of de zoon van een geëerde, of met een prijs vrijgekochte.
Cookies helpen ons onze services aan te bieden. Door onze services te gebruiken stemt u in met het gebruik van onze cookies.