Spoedig: verschil tussen versies

Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
kGeen bewerkingssamenvatting
kGeen bewerkingssamenvatting
Regel 6: Regel 6:
'''Gr. tachus.''' Het bijvoeglijk naamwoord ταχυς ta’chus = snel, vlug, spoedig. Het strongnummer is 5036. Het woord komt 1x in het Nieuwe Testament voor: <blockquote>''Jak 1:19 Weet dit, mijn geliefde broeders; laat ieder mens echter <u>snel</u> zijn om te horen, traag om te spreken, traag tot toorn. (Telos)''</blockquote>'''Gr. tachion.''' Het bijwoord ταχιον, tachion = sneller, vlugger. Het is een onzijdig enkelvoud van de comparatief van ''tachus'' (zie boven). Het Strongummer is 5032. Het woord komt 5x in het Nieuwe Testament voor.
'''Gr. tachus.''' Het bijvoeglijk naamwoord ταχυς ta’chus = snel, vlug, spoedig. Het strongnummer is 5036. Het woord komt 1x in het Nieuwe Testament voor: <blockquote>''Jak 1:19 Weet dit, mijn geliefde broeders; laat ieder mens echter <u>snel</u> zijn om te horen, traag om te spreken, traag tot toorn. (Telos)''</blockquote>'''Gr. tachion.''' Het bijwoord ταχιον, tachion = sneller, vlugger. Het is een onzijdig enkelvoud van de comparatief van ''tachus'' (zie boven). Het Strongummer is 5032. Het woord komt 5x in het Nieuwe Testament voor.


* "toen voer de satan in hem. Jezus dan zei tot hem: Wat je doet, doe dat snel." (Joh 13:27)
* "toen voer de satan in hem. Jezus dan zei tot hem: Wat je doet, doe dat <u>snel</u>." (Joh 13:27)
* "En deze twee liepen samen snel, en de andere discipel liep snel vooruit, <u>vlugger</u> dan Petrus, en kwam het eerst bij het graf." (Joh 20:4) 
* "En deze twee liepen samen snel, en de andere discipel liep snel vooruit, <u>vlugger</u> dan Petrus, en kwam het eerst bij het graf." (Joh 20:4) 
* "Deze dingen schrijf ik je in de hoop <u>spoedig</u> tot je te komen. (1Ti 3:14)
* "Deze dingen schrijf ik je in de hoop <u>spoedig</u> tot je te komen. (1Ti 3:14)